Каковы технические различия между супом и рагу?
В частности, у меня всегда было некоторое замешательство по поводу различия тушеного мяса и супа. По большей части вы можете различить разницу по визуальным признакам, но иногда некоторые супы или рагу выглядят неоднозначно, и я не могу сказать разницу. Например, Википедия показывает картину этого как суп:
Но для меня это больше похоже на рагу. И тогда это показывает это как рагу:
Но для меня это похоже на суп. Поэтому мой главный вопрос: какие технические различия определяют, является ли это суп или рагу.
Ответы:
Там действительно нет практической разницы; словарное определение супа :
Что также относится к любому рагу, которое вы можете себе представить.
Техническая, очень нюансированная разница заключается в акценте и намерении. Тушение - это метод приготовления сухих веществ (в частности, медленный, влажный жар). Когда вы делаете тушеную говядину, вы вариться на говядине , которая ничего не говорит о том, что вы туша его в . С другой стороны, когда вы делаете куриный суп (или куриный бульон или бульон , который является основой куриного супа) , то ваша цель состоит в основном , чтобы сделать цыпленок приправленной жидкости - для извлечения аромата из твердой фазы в жидком. Если остаются какие-то ароматные твердые вещества, то это случайное, а не преднамеренное.
На практике некоторая экстракция аромата будет происходить и с тушеным мясом, просто так получается, что главная цель - приготовить мясо / овощи. Суп, скорее всего, содержит сырые или едва приготовленные ингредиенты, а рагу, скорее всего, сохранит первоначальный вкус твердых и / или жидких продуктов, но это очень широкое обобщение и то, к чему оно сводится (ха-ха) в практика, кажется, в значительной степени зависит от культуры и самого блюда.
Тушеное мясо - это не просто густой суп, хотя многие думают об этом так. Как и выше, это, кажется, более распространено в рагу, но это не является частью определения, и у французов есть полдюжины категорий для сгущенных супов, которые можно легко охарактеризовать как имеющие общую консистенцию «рагу».
источник
Хорошо, я скажу вам, что моя бабушка из старой страны говорит: «Вы можете съесть рагу на тарелке, но вам понадобится миска для супа, но они оба выходят из одной кастрюли!»
источник
Будь то суп или рагу, все зависит от культуры и повара. Например, в Англии, где я из тушеного мяса, обычно гуще, чем суп, и его можно есть с тарелки, тогда как суп пьют из миски или чашки. На Ямайке козье мыло или куриное мыло для ног будет относительно жидкой жидкостью, в то время как суп из красного горошка, как ожидается, будет густым (это, скорее всего, будет классифицироваться как рагу по английским стандартам). Если эти супы подаются в домашних условиях, у них обычно есть большие кусочки корнеплодов (ямс, сладкий картофель, кокос, дашин и т. Д.), Обычно называемые «пищей», которую вы использовали бы своей обеденной ложкой, чтобы нарезать и есть. (Некоторые люди, например, мой дедушка, возьмут «еду» и съедят ее отдельно, а затем пьют жидкий суп.) Если суп подается публично, «еда» обычно нарезается небольшими кусочками, чтобы вы могли пить его из чашки и есть куски по ходу дела. С другой стороны, тушеное мясо красного горошка здесь напоминает перец чили (фасоль, тушеная до густой консистенции) и подается на рисе.
источник
Меня всегда учили, что разница между супами и тушеным мясом заключается в размере кусков пищи, которую вы готовите в бульоне, или в любой жидкости, которую вы хотите использовать в качестве основы. Конечно, любой может назвать суп рагу или назвать рагу супом, и это не будет иметь большого значения. Но, по моему опыту, тушеное мясо короче и сердечнее супов.
источник
Я думаю, это зависит от вашей культуры. Я вьетнамец, живу в Германии. Мои немецкие друзья различают термины "рагу" и "суп". Но когда я дома и говорю матери (на вьетнамском языке), что я ел, например, «Bohneneintopf» (тушеная фасоль), я говорю, что я ел «суп из бобов» (дословно переводится). Вьетнамцы называют это
«canh chua» («кислый суп»), который немцы - и, вероятно, вы тоже - назвали бы «рагу из рыбы с креветками, ананасами и помидорами». На самом деле это блюдо действительно переводится как «рыбный суп» или «кислый суп». В центре внимания этого блюда скорее его твердый компонент, чем жидкость. Я не уверен, существует ли вообще термин «тушеное мясо» у вьетнамцев. Вьетнамцы называют это
"суп" тоже.
Старый немецкий друг сказал мне: «Моя мама сказала мне, что тушеное мясо - это тушеное мясо, если ты можешь есть его вилкой».
Вывод: техническая разница между «супом» и «тушеным мясом» может быть, но все игнорируют это. :)
(Поскольку я не являюсь носителем английского языка: заранее извините за мои грамматические ошибки.)
источник
Чтобы расширить комментарий Дероберта о добавлении в смесь тушеного мяса и тушеного мяса.
Пот жаркое большой кусок мяса, возможно , с другими овощами, что тушеные как жаркое, но должны быть обрезаны перед подачей на стол. Его можно подавать с кулинарной жидкостью или без нее.
Суп - это жидкость, в которой могут быть какие-то элементы, но в основном она жидкая. (обычно более 50% по объему жидкости по сравнению с твердым веществом). Твердые частицы обычно нарезают меньше, чем размер укуса, причем еду едят без посуды (то есть выпивают из чашки). Суп не обязательно должен быть приготовлен.
Тушеное мясо - это еще одна тушенка, но перед приготовлением блюда режут на куски, как правило, слишком большого размера, чтобы их можно было съесть без посуды. Предметы могут быть размером с укус или больше, но меньше, чем целое жаркое. Как правило, жидкость составляет менее 50% по объему жидкости по сравнению с твердым веществом.
Тушение может быть любым из указанных выше, при условии , что это на самом деле твердые частицы , приготовленные в жидкости. (т. е. бульон не подходит, если он жидкий только к тому времени, когда вы его подаете, и супы со свежими ингредиентами, добавленными в конце, и сырые супы не будут). Он также включает твердые частицы, которые были удалены из жидкости.
источник
Суп - это жидкое блюдо с добавленными ингредиентами, которое не нужно готовить, а только разогревать. В результате консистенция "бульона" остается жидким препаратом на жидкой основе.
Тушеное мясо означает блюдо, в котором был «тушеный» сырой ингредиент в качестве средства для приготовления этого ингредиента. Это приготовление приводит к более густой жидкости как побочный продукт процесса приготовления, но вязкость не является определяющим фактором в его названии.
Суп - форма представления - жидкость называют бульоном, поскольку компоненты или добавки приправляют это. Тушеное мясо - процесс приготовления - жидкость становится соусом, поскольку компоненты готовят в нем.
Как и многие родственные описательные слова в языке (такие как «ужин» и «ужин»), они стали синонимами в современном использовании.
источник
Я чувствую, что тушеное мясо коренастый, а суп жидкий или более мелкие ингредиенты. Хотя для вегана, он может использовать кусочки тыквы в качестве основного ингредиента, чтобы выявить вкус. Таким образом, это будет называться "веганский Сквош рагу". Если он разрезает тыкву на более мелкие кусочки, то это «Суп сквоша». Это моя точка зрения. Хотя говядина обычно тушеная, а курица обычно суповая. Но это потому, что Корова дискриминирует Цыпленка, потому что он больше, лол. Тем не менее, вегетарианец может использовать сквош в качестве основной части и разбить эти стереотипы о говядине или курятине, используя собственную интерпретацию того, как вы хотите, чтобы они назывались. Однако я никогда не слышал о говяжьем супе и тушеной курице. Но все зависит от того, веришь ли ты в эти стереотипы или хочешь быть оригинальным и назвать свое собственное блюдо, которое ты приготовил сам.
источник
Я думаю, что конфликт, который есть у некоторых людей, заключается в том, что с таким же успехом можно назвать кусочек курицы в рагу и кусочки говядины в супе. Итак, эти стереотипы противоречат сами себе. Вы можете назвать свое блюдо мясным или овощным блюдом и чувствовать себя более уверенно в названии блюда, потому что оно не противоречит.
источник
Кажется, процесс приготовления различают два. Суп можно приготовить сравнительно быстро, но тушеное блюдо, будучи более существенным, требует более длительного времени приготовления!
источник
Тушеное мясо, большие комочки, суп, маленький или нет. Вы могли бы пюре рагу и назвать это супом. Но запеканку нужно готовить в духовке, а не на плите. Это подразумевает более медленный, более равномерный способ приготовления.
Куриный суп и тушеная говядина так называются по культурным, а не кулинарным причинам. Традиционно «Куриный суп» обладает целебными качествами, физическими и психологическими, в то время как «Говядина тушеная» подразумевает сердечную прилипание к ребрам, еду, которую нужно жевать, а не пить.
источник
в рагу есть соус, а в супе - вода. Вы едите суп из миски и тушите на тарелке с рисом или картофельным пюре.
источник