Этим летом мы проведем пару недель в Великобритании (Шотландия и Лондон), а затем неделю в Ирландии. Есть ли в Соединенных Штатах какой-нибудь жаргон, которого лучше избегать ни в одной стране? Например, «fag» обычно используется в Великобритании для сигарет, но в США это считается грязью.
30
Ответы:
Избегайте использования слова «фанни», так как это сленг, ах, передние кусочки женщины. Будьте очень осторожны при обращении к вашей фанни пачке!
Кроме того, если привлекательный представитель противоположного пола спросит вас, есть ли у вас «резина», перепроверьте, чтобы убедиться, что вокруг нет никаких классных досок, потому что вас, вероятно, просят ластик .
источник
Американские "брюки" = британские "брюки".
Британские "брюки" = американские "трусы" или для некоторых людей "шорты".
источник
Я слышал, что "Irish Car Bomb" и "Black and Tan" - это виды коктейлей / напитков. Это не термины, которые будут понятны в Ирландии, и не те термины, которые особенно хороши.
Ирландская автомобильная бомба одна очевидна. «Черные и загар» были группой британских наемников, отправленных в Ирландской войне за независимость в 1920-х годах, которые были не совсем честными военными. Их рассматривают ирландцы так же, как афроамериканцы могут смотреть на Клан. Nike и Ben & Jerry's сделали эту ошибку.
Ваш пример с пиджаком технически верен, но помните, что «пидор» также следует понимать как оскорбительное пятно в Великобритании и Ирландии, в основном в зависимости от контекста / тона.
источник
Я часто слышал, как американцы используют слова «пуф» и «пуф», чтобы описать то, что англичане назвали бы «пухлыми». Например: «Эта подушка пухлая». Следует понимать, что «пуф» и «пуф» в Англии - сленг гомосексуалистов.
источник
Вероятно, избегать попыток шутить о «плохих зубах» и ужасной еде. Британцы вообще не любят любезных шуток, подобных этому. На самом деле, я сейчас живу в штатах, и некоторые из клише, которые есть у американцев, я не могу понять, откуда они вообще взялись.
Кроме того, если кто-то называет вас "дергать", это не значит, что он должен быть оскорбительным В Великобритании довольно часто называть американцев янки.
Вы, ребята, не так много говорите, что оскорбляет нас в целом. Не совершайте ошибку, называя ирландцев, валлийцев или шотландцев англичанами, иначе вас, вероятно, разорят за невежество.
источник
если вы предлагаете кому-то «прокатиться», как в «Я хотел бы вас прокатить», вы предложите что-то более интимное, чем автомобильное путешествие. Используйте «хотите лифт», если предлагаете отвезти кого-то к месту назначения?
источник
Это касается и жестов. Если вы держите два пальца, чтобы обозначить два (например, два пинт), не забудьте сделать это ладонь. Поднять ладонь двумя пальцами, особенно если она сопровождается движением вверх, довольно грубо. (На юге Европы это указывает на рогоносца; в Великобритании и Ирландии это не имеет такого особого значения, но это все еще грубо.)
Вы можете услышать причудливые истории о том, как этот жест возник из битвы при Агенкурте. Эти истории не соответствуют действительности.
источник
источник
Для тех, у кого больше времени для понимания:
посмотрите на списки фальшивых друзей из википедии: al mz. Некоторые могут быть оскорбительными, другие - нет, но также остерегаться таких вещей, как рифмующий сленг, встречающийся в основном в восточном Лондоне.
источник
«Комната отдыха» может быть понята, но «ванная комната» означает именно то, что написано (вы знаете, душ и ванна), а «комната отдыха» неизвестна. Вы имеете в виду либо «общественные удобства», если вы чрезвычайно вежливы, но «туалет» и «туалет» - это хорошо известные термины, которые вы ищете.
источник
Это может помочь вам. скопировано здесь: http://funnychutkule.com/3446/british-vs-american-english-words-differences/
источник