Последней задачей для недавнего «Master Chef» было приготовление блинчиков с начинкой. Мне казалось, что они действительно делают яичные рулетики, как я видел в любом ресторане, в котором я когда-либо был - китайский, вьетнамский, тайский и т. Д.
В чем разница между блинчиком с начинкой и яичным рулетиком?
asian-cuisine
xenoterracide
источник
источник
Ответы:
春卷 (Chūnjuǎn, блинчики с начинкой) - это юлианские овощи, иногда с небольшим количеством лапши, иногда с небольшим количеством мясного фарша, завернутые в муку из теста и обжаренные на сковороде или во фритюре. Они заполненный рулон.
Вы можете увидеть различные сорта по стране здесь: http://en.wikipedia.org/wiki/Spring_roll
Спринг ролл:
鸡蛋 卷 (Jīdàn juǎn, Яичные рулетики) - это много разных вещей по всему миру. В китайских общинах это, как правило, относится к сладкому бисквитному рулету из полого слоеного яичного теста (не заполненного). Однако есть и другой сорт (распространенный в американской китайской кухне), где обертка из мучного теста заполнена «свининой, креветками». или курица с добавлением капусты, моркови, ростков бобов и других овощей, а затем во фритюре ». В отношении американцев из Китая, я считаю, что он очень похож на блинчик с начинкой, хотя тесто для муки выглядит более густым и имеет другой состав, чем типичный блинчик с начинкой (тесто пузырится во фритюре, с оболочкой из блинчика с начинкой это не так). .)
http://en.wikipedia.org/wiki/Egg_roll
Сладкий яичный рулетик:
Американский китайский яичный рулетик:
источник
Если вы говорите об американской - «китайской» кухне, то здесь может быть другое различие: вьетнамские блинчики с начинкой всегда завернуты в рисовую бумагу и обычно продаются как простые «блинчики с начинкой», тогда как «яичный рулет» встречается чаще. для рулета в китайском стиле, сделанного с жидким тестом на основе яиц (изображенный в ответе Сетека).
Хотя было бы неправильно называть рулет на основе яичного теста «спринг-роллом» как таковой, определенно было бы неправильно называть эти типы рулетов «яичными рулетиками», поскольку они не содержат яиц. Эти рулеты также, как правило, делаются вегетарианскими или только с креветками, а не со свининой или курицей.
Вьетнамский Gỏi cuốn («Спринг ролл»):
Vietnamese Nem rán («Жареный блинчик с начинкой») (обратите внимание, что здесь используется тот же вид обертки, что и выше, но жареный):
источник
Что касается этого поста, в комментариях отмечены разные вещи.
Будучи из китайской / вьетнамской семьи с традиционными рецептами, которые передавались из поколения в поколение, позвольте мне сказать следующее:
Яичный рулетик (несладкий): в начинке есть яйцо. В вьетнамской культуре можно употреблять завернутые в салат и опущенные в рыбный соус. В китайской культуре этих плохих парней обычно едят как есть.
Яичный рулетик (сладкий): упоминается в предыдущем посте. Без начинки, просто сладкий рулет.
Springroll: нет яйца в начинке, может быть вегетарианским.
Свежий рулет: рисовая бумага, наполненная рисовой лапшой с вермишелью, листьями салата и небольшим количеством мяса, свинины и / или креветок. Кулинарный рулет по-вьетнамски, часто едят с соусом из телятины
источник
Китайский яичный рулетик (США) - аналог китайского блинчика с начинкой Рулет
из пшеничной муки, обжаренный во фритюре с тестом или без него.
Яичный рулетик - от Simlar до Krum Kake, вафли, Pizelle, Bricelet
A (обычно сладкий) вафельный тесто, которое обычно оборачивается в цилиндр.
Вьетнамский летний рулет Рулон
рисовой бумаги, который заполняется и обычно подается холодным.
Вьетнамский блинчик с начинкой Рулет
из рисовой бумаги, глубоко обжаренный.
Бог знает, почему кто-то описал китайский блинчик с начинкой как яичный рулетик, но опять же определение «штаны» в американском и британском английском ...
источник
Есть много разных видов вещей, которые в азиатской кухне называются блинчиками с начинкой. они могут быть жареными или не жареными, обычно с какой-то оберткой на основе рисовой муки. Как правило, яичные рулетики всегда жареные, больше и сделаны с оберткой из пшеничной муки.
источник
Многие из моих друзей спрашивают, как они должны относиться к вьетнамским яичным рулетикам и блинчикам с начинкой, и как провести различие между этими двумя. Пока я читаю эти комментарии, меня смущают различные толкования.
В моей вьетнамской семье Гой Куон - это блинчик с начинкой, прозрачная рисовая обертка с креветками, лапшой и так далее. Ча Гой - традиционный вьетнамский яичный рулет. Да, вы можете жарить блинчик с начинкой, но название будет другим: с моей точки зрения, Гой Куон - холодный рулет, а Ча Гой - жареный рулет. У них разные начинки и соусы, вот и все.
И не спрашивайте вьетнамца о летних роллах; Я никогда не слышал этот термин, пока иностранцы не спросили меня об этом; этот термин не существует для меня.
источник