Глядя на отдельные рецепты, между крепами и шведскими блинами много общего. Однако, если вы сравните сотни рецептов, вы увидите некоторые четкие различия. Есть также различия между английскими интерпретациями этих рецептов и написанными на французском или шведском.
В приведенной выше таблице каждая когорта состоит как минимум из 100 различных рецептурных соотношений, за исключением соотношения блинов Рулмана, которое приводится для сравнения.
Вкусовая дегустация шведского рецепта Pannkakor с французским рецептом блинов выявила следующие отличия:
Тесто: повышенное содержание жидкости в шведских блинах сделало тесто намного тоньше, чем тесто из блинов. Шведские блины делаются на сковороде с приподнятой губой по краю. Это позволяет разбить тонкое жидкое тесто, равномерно покрывая поверхность кастрюли, не пересекая края.
Блинчики, с другой стороны, изготавливаются на блиннице . Тесто должно быть достаточно толстым, чтобы оно не пересекало край. Т-образный разбрасыватель используется для равномерного покрытия поверхности блинчика в идеальной форме диска.
Жарить : Блинчики очень легко обжариваются, отлипая от сковороды (в то время у меня не было ни сковороды для блинов, ни блинницы для блинов), что позволяло бросать Блинчики вместо того, чтобы переворачивать с помощью шпателя. Шведские блины, с другой стороны, требуют, чтобы их перевернули шпателем.
Блинчики имели небольшую склонность к скручиванию по бокам после переворачивания, поэтому они готовились менее равномерно, чем блины, которые оставались совершенно плоскими после переворачивания.
Обратная сторона крепа (французский рецепт)
Обратная сторона шведского блина (шведский рецепт)
Я также проверил соотношение крепа Майкла Рулмана. Они свернулись в гораздо большей степени, чем французский рецепт крепов после переворачивания, и, следовательно, были довольно неравномерно обжарены с одной стороны.
Обратная сторона крепа Рулмана
Вкус и консистенция: и французские рецепты блинов, и шведские блины по рецепту бьют карамельными и ириски. Короче говоря, у них обоих был отличный вкус. Консистенция крепа была немного жесткой в сочетании с традиционным шведским сопровождением (взбитые сливки и клубничное варенье), тогда как шведские блины были легкими и пушистыми; это отлично работало с начинкой. Я снова проверил с лимонным соком и сахаром, и на этот раз блины победили, хорошо выдерживая дополнительную жидкость, в то время как шведские блины стали немного сырыми. Рецепт Крепа Рулмана не так хорош. Карамельный аромат был намного менее выраженным, у них было сухое ощущение во рту, и они были более жесткими, чем французский рецепт Блинчиков.
Для тех, кто хочет составить собственное мнение, вот соотношения и ингредиенты, которые я использовал в тестах:
Шведские Блины (на основе 200 шведских рецептов с различными пропорциями ингредиентов)
график, вероятно, будет более отличительным (будет более очевидным в отношении изменений), если вы нормализуетесь по количеству муки, а не по общему количеству сделанного теста.
Джо
@ Джо спасибо за совет; Я посмотрю на это.
Крис Стейнбах
Для чего это стоит, мой семейный вкус проверен шведским и английским рецептом Pannkakor вчера (блин четверг). Оба рецепта были очень вкусными, так как шведский рецепт имел очень тонкий край. Английский рецепт был на ощупь слишком грубым, на мой вкус. Моя жена не могла понять разницу.
Крис Штайнбах
Обратите внимание, что есть и соленые вариации на французские блинчики, приготовленные из гречневой муки.
alex-e-leon
это один из самых подробных ответов, которые я видел на стек-обмене, вы заслуживаете медали.
Патрик Клингеманн
9
Я бы сказал, что, по крайней мере, для шведов, разница в том, что блины - это скорее несладкое основное блюдо. Если это свернуто и заполнено мясом / овощами / рыбой / грибами, и возможно с добавлением сыра сверху рулонов; «Шведский блин» превращается в креп.
По мнению шведов, «блины» подаются исключительно со сладкими начинками, такими как джем, сахар, сливки, мороженое и т. Д. Таким образом, его часто подают в качестве десерта или в качестве гарнира, традиционно сопровождаемого супом из желтого гороха и свинины.
Поэтому, когда французы ставили любые блины на свои блины, имея это в качестве основного блюда или закуски, шведы традиционно ставили сладкие начинки на свои блины, называя это «крепом», только если они готовятся как основное блюдо и наполняются с несладким материалом;
Традиционные шведские блины немного более мягкие и эластичные, чем блинчики, которые я имел во французских блинных местах. Я лично рассматриваю эти два как два совершенно разных вида пищи. Хотя вы можете есть блины со взбитыми сливками и джемом, я бы ожидал, что настоящие блины будут немного (хотя и крошечными) отличаться от блинов с той же начинкой.
В Викландере
6
Хотя Википедия не всегда является лучшим источником, в этом случае они хорошо объясняют различные виды блинов в мире: http://en.wikipedia.org/wiki/Pancake .
Если у вас был блин во Франции, вы бы знали разницу между настоящими блинчиками и шведскими блинами. Хотя оба они круглые, плоские и изготовлены из одних и тех же основных ингредиентов, различия являются глубокими. Я также предполагаю, что существует очень много американизированных версий каждой; IHOP не авторитет блинчиков, как они заявляют.
Блинчики - если все сделано правильно - намного тоньше (например, тонкая бумага), чем шведский блин, и если они сделаны с блинницей, не нужно масло или переворачивать. Вы могли бы просто сдуть его с блинницы. Начинки также различаются. Во Франции у меня были они с шоколадом и различными фруктами. Есть, вероятно, сотни вариантов начинки от сладких до соленых.
Шведские блины, с другой стороны, немного толще, но не густые и пушистые, как американские блины. Они обычно подаются с какой-то сладкой начинкой. Выбор топинга зависит от семейных предпочтений. В моей семье это был просто столовый сахар. Может быть, мы бы положили малиновое варенье, или если мы действительно стали креативными, то клубникой и взбитыми сливками. Брусничное варенье в нашей семье пошло с мясом, а не с блинами. Существует множество вариантов рецептов. Моя мама, шведка, меняла свой рецепт на протяжении многих лет, но она получала свои рецепты только из шведских журналов, кулинарных книг или своей семьи.
Как швед, меня беспокоит, когда люди называют мои блины «блинчиками», потому что это не то, что я делаю. Точно так же, как француз, который не хотел бы, чтобы шведские блины называли блинами. Вы берете слово из одного языка, чтобы применить его к чему-то из другой культуры (не обязательно лучший способ сделать что-то). Это все равно что называть гамбургер бутербродом. Хотя в теории название может показаться взаимозаменяемым, существует достаточно различий, которые требуют наличия двух уникальных названий для каждого продукта питания.
Вы хорошо разбираетесь в толщине - если вы наблюдаете, как готовятся блины, они размазывают тесто палкой, что делает его тоньше, чем можно было бы, просто выпуская его свободно, как это делается с блинами (шведским, голландским или Британский)
Джо,
2
Моя семья всегда готовила блюда из тарелки, крошечного шведского блина, приготовленные по 7 штук в форме, которую некоторые называют «блинчик с серебряным долларом». Хотя это похоже на блины, самое большое различие в старом семейном рецепте, которое мне передали, - это масло, больше муки и небольшое количество разрыхлителя. Они более существенны, чем блины, но не такие сладкие, как американский блин. Мы подавали их с желе или брусникой и сахарной пудрой. Но они определенно не блины и не блины, но, как обычно, тонкие различия теряются поколениями в великом плавильном котле Америки ...
Часто есть разница, живете ли вы на юге Швеции или дальше на север. Я привык есть бруснику с нашими блинами, будь то блюдо из специальной сковороды или большая версия. Правда, по четвергам за традиционным супом из желтого гороха следуют блины. Я верю, что традиции и привычки сильно различаются, и в США также зависит от того, откуда приехали иммигранты. Я вырос в Мальмё, который находится на глубоком юге Швеции и известен своими кулинарными приемами пищи. Я использую один и тот же рецепт для обоих сортов, и он отлично работает, я не кладу масло в тесто, а размазываю кастрюли, какие бы я ни использовал. Таким образом, это довольно простое тесто, а базовый рецепт - полстакана муки, одна чашка молока, два яйца, щепотка соли и сахара по вкусу (можно не учитывать); взбейте, пока не смешано и гладко, убедившись, что все комки исчезли. Это действительно довольно тонкий.
Креп: сливочное масло в тесте практически отсутствует. Более высокая пропорция яйца. Часто сахар в кляре при использовании в качестве сладкого крепа.
Шведский Панкейдж: гуще, много масла.
Общее: тонкое жидкое тесто без комков (требуется блендер), тонкое по сравнению с американскими блинами, может быть наполнено, свернуто или покрыто сверху
Разница: (помимо рецептов, упомянутых выше), креп также может быть вкусным / умами. Блинчики также разогреваются после начинки и могут стать хрустящими снаружи. Блинчики - и уличная еда и еда ресторана / дома, но шведские блины не уличная еда.
Я не думаю, что вам нужен блендер для приготовления блинов.
Каскабель
Этот ответ побудил меня написать ответ сам, так как я считал, что это неправильно, но не знал, как это показать. Теперь я могу сказать, что блинчики не используют меньше масла, чем шведские блины. Пропорция яйца примерно одинакова, и это жидкое тесто из блинчиков, которое является более толстым (при условии, что это подразумевалось).
Крис Стейнбах
-1
Я не думаю, что есть какая-либо разница. Из того, что я знаю, креп переводится как шведский "паннкака".
Не ходите на переводы. В немецком языке одно и то же слово используется для обозначения блинов, немецких блинов (которые похожи) и американских блинов (которые совершенно разные).
Румчо
-1
Galettes - несладкие гречневые блины. Блинчики сладкие и сделаны из обычной муки. Шведские блины подаются с брусничным вареньем. Шведские блины - это как завтрак. Они очень похожи, однако есть различия. Шведские блины часто едят с картофельной колбасой.
«Они очень похожи, но есть различия» - так что же это за различия?
Румчо
Вообще шведские блины (паннкакор) подаются с клубничным или малиновым зильем ( жидким вареньем). Они не подаются с Lingon; это был бы Raggmunk , своего рода картофельный блин. Они также не подаются на завтрак. Традиционно по четвергам их подают с гороховым супом, а не с värmlandskorv (картофельной колбасой).
Крис Стейнбах,
-1
Одна вещь, которую я заметил в отношении всех рецептов блинов и шведских блинов, состоит в том, что они пропускают очень важный шаг, то есть вы должны дать жидкому тесту отдохнуть после того, как смешаете его в течение по крайней мере получаса. Разница в постоянстве и «легкомысленности» блина очень заметна. Мы называли шведские блины "латексными блинами", когда я был ребенком. У них действительно странное, эластичное качество, которое я нахожу довольно вкусным.
Ответы:
Глядя на отдельные рецепты, между крепами и шведскими блинами много общего. Однако, если вы сравните сотни рецептов, вы увидите некоторые четкие различия. Есть также различия между английскими интерпретациями этих рецептов и написанными на французском или шведском.
В приведенной выше таблице каждая когорта состоит как минимум из 100 различных рецептурных соотношений, за исключением соотношения блинов Рулмана, которое приводится для сравнения.
Вкусовая дегустация шведского рецепта Pannkakor с французским рецептом блинов выявила следующие отличия:
Блинчики, с другой стороны, изготавливаются на блиннице . Тесто должно быть достаточно толстым, чтобы оно не пересекало край. Т-образный разбрасыватель используется для равномерного покрытия поверхности блинчика в идеальной форме диска.
Блинчики имели небольшую склонность к скручиванию по бокам после переворачивания, поэтому они готовились менее равномерно, чем блины, которые оставались совершенно плоскими после переворачивания.
Обратная сторона крепа (французский рецепт)
Обратная сторона шведского блина (шведский рецепт)
Я также проверил соотношение крепа Майкла Рулмана. Они свернулись в гораздо большей степени, чем французский рецепт крепов после переворачивания, и, следовательно, были довольно неравномерно обжарены с одной стороны.
Обратная сторона крепа Рулмана
Для тех, кто хочет составить собственное мнение, вот соотношения и ингредиенты, которые я использовал в тестах:
Шведские Блины (на основе 200 шведских рецептов с различными пропорциями ингредиентов)
Весовые коэффициенты ингредиентов: 1: 3,5: 1: 0,16 (мука общего назначения: молоко: среднее яйцо: масло)
Блинчики (по 119 французским рецептам с разными пропорциями ингредиентов)
Весовые соотношения ингредиентов: 1: 1,97: 0,75: 0,17 (мука общего назначения: молоко: среднее яйцо: масло)
Обновить:
Комментарий Джо побудил меня наметить пропорции ингредиентов в процентах от пекаря .
источник
Я бы сказал, что, по крайней мере, для шведов, разница в том, что блины - это скорее несладкое основное блюдо. Если это свернуто и заполнено мясом / овощами / рыбой / грибами, и возможно с добавлением сыра сверху рулонов; «Шведский блин» превращается в креп.
По мнению шведов, «блины» подаются исключительно со сладкими начинками, такими как джем, сахар, сливки, мороженое и т. Д. Таким образом, его часто подают в качестве десерта или в качестве гарнира, традиционно сопровождаемого супом из желтого гороха и свинины.
Поэтому, когда французы ставили любые блины на свои блины, имея это в качестве основного блюда или закуски, шведы традиционно ставили сладкие начинки на свои блины, называя это «крепом», только если они готовятся как основное блюдо и наполняются с несладким материалом;
источник
Хотя Википедия не всегда является лучшим источником, в этом случае они хорошо объясняют различные виды блинов в мире: http://en.wikipedia.org/wiki/Pancake .
Если у вас был блин во Франции, вы бы знали разницу между настоящими блинчиками и шведскими блинами. Хотя оба они круглые, плоские и изготовлены из одних и тех же основных ингредиентов, различия являются глубокими. Я также предполагаю, что существует очень много американизированных версий каждой; IHOP не авторитет блинчиков, как они заявляют.
Блинчики - если все сделано правильно - намного тоньше (например, тонкая бумага), чем шведский блин, и если они сделаны с блинницей, не нужно масло или переворачивать. Вы могли бы просто сдуть его с блинницы. Начинки также различаются. Во Франции у меня были они с шоколадом и различными фруктами. Есть, вероятно, сотни вариантов начинки от сладких до соленых.
Шведские блины, с другой стороны, немного толще, но не густые и пушистые, как американские блины. Они обычно подаются с какой-то сладкой начинкой. Выбор топинга зависит от семейных предпочтений. В моей семье это был просто столовый сахар. Может быть, мы бы положили малиновое варенье, или если мы действительно стали креативными, то клубникой и взбитыми сливками. Брусничное варенье в нашей семье пошло с мясом, а не с блинами. Существует множество вариантов рецептов. Моя мама, шведка, меняла свой рецепт на протяжении многих лет, но она получала свои рецепты только из шведских журналов, кулинарных книг или своей семьи.
Как швед, меня беспокоит, когда люди называют мои блины «блинчиками», потому что это не то, что я делаю. Точно так же, как француз, который не хотел бы, чтобы шведские блины называли блинами. Вы берете слово из одного языка, чтобы применить его к чему-то из другой культуры (не обязательно лучший способ сделать что-то). Это все равно что называть гамбургер бутербродом. Хотя в теории название может показаться взаимозаменяемым, существует достаточно различий, которые требуют наличия двух уникальных названий для каждого продукта питания.
источник
Моя семья всегда готовила блюда из тарелки, крошечного шведского блина, приготовленные по 7 штук в форме, которую некоторые называют «блинчик с серебряным долларом». Хотя это похоже на блины, самое большое различие в старом семейном рецепте, которое мне передали, - это масло, больше муки и небольшое количество разрыхлителя. Они более существенны, чем блины, но не такие сладкие, как американский блин. Мы подавали их с желе или брусникой и сахарной пудрой. Но они определенно не блины и не блины, но, как обычно, тонкие различия теряются поколениями в великом плавильном котле Америки ...
источник
Часто есть разница, живете ли вы на юге Швеции или дальше на север. Я привык есть бруснику с нашими блинами, будь то блюдо из специальной сковороды или большая версия. Правда, по четвергам за традиционным супом из желтого гороха следуют блины. Я верю, что традиции и привычки сильно различаются, и в США также зависит от того, откуда приехали иммигранты. Я вырос в Мальмё, который находится на глубоком юге Швеции и известен своими кулинарными приемами пищи. Я использую один и тот же рецепт для обоих сортов, и он отлично работает, я не кладу масло в тесто, а размазываю кастрюли, какие бы я ни использовал. Таким образом, это довольно простое тесто, а базовый рецепт - полстакана муки, одна чашка молока, два яйца, щепотка соли и сахара по вкусу (можно не учитывать); взбейте, пока не смешано и гладко, убедившись, что все комки исчезли. Это действительно довольно тонкий.
источник
Креп: сливочное масло в тесте практически отсутствует. Более высокая пропорция яйца. Часто сахар в кляре при использовании в качестве сладкого крепа.
Шведский Панкейдж: гуще, много масла.
Общее: тонкое жидкое тесто без комков (требуется блендер), тонкое по сравнению с американскими блинами, может быть наполнено, свернуто или покрыто сверху
Разница: (помимо рецептов, упомянутых выше), креп также может быть вкусным / умами. Блинчики также разогреваются после начинки и могут стать хрустящими снаружи. Блинчики - и уличная еда и еда ресторана / дома, но шведские блины не уличная еда.
источник
Я не думаю, что есть какая-либо разница. Из того, что я знаю, креп переводится как шведский "паннкака".
источник
Galettes - несладкие гречневые блины. Блинчики сладкие и сделаны из обычной муки. Шведские блины подаются с брусничным вареньем. Шведские блины - это как завтрак. Они очень похожи, однако есть различия. Шведские блины часто едят с картофельной колбасой.
источник
Одна вещь, которую я заметил в отношении всех рецептов блинов и шведских блинов, состоит в том, что они пропускают очень важный шаг, то есть вы должны дать жидкому тесту отдохнуть после того, как смешаете его в течение по крайней мере получаса. Разница в постоянстве и «легкомысленности» блина очень заметна. Мы называли шведские блины "латексными блинами", когда я был ребенком. У них действительно странное, эластичное качество, которое я нахожу довольно вкусным.
источник