В Макао португальский язык считается одним из официальных языков, но, согласно странице в Википедии , только 0,6% говорят на нем дома.
Однако люди, говорящие на нем дома, должны быть теми, кто использует его в качестве родного языка, верно? Таким образом, я могу предположить, что есть немного больше людей, говорящих на 2-м или более поздних языках.
Если вы говорите по-португальски, полезно ли это в Макао сегодня? Или какие люди или места или районы вы можете использовать свой португальский? Люди говорят на китайских потомках или на Западе? И, наконец, общение с португальцами может быть оскорблением?
languages
macau
portuguese-language
Blaszard
источник
источник
Ответы:
Не совсем . Лишь около 0,6% макинцев говорят на португальском как на родном языке, и, возможно, 5% населения могут говорить на нем вообще, большинство из них пожилые люди и вряд ли встретят случайного посетителя. Любой из кантонского, английского или мандаринского языка гораздо полезнее на практике.
На португальском языке в основном говорят люди португальского происхождения. Колониальная администрация не преподавала португальский язык в школах и не поощряла социальную мобильность, поэтому большинство местных китайцев не изучали его и не видели никакой выгоды в его изучении.
Одним из преимуществ знания португальского языка является то, что некоторые официальные вывески написаны только на китайском и португальском языках. Однако аэропорт и паромные терминалы имеют вывески также на английском языке, в то время как частные предприятия используют китайский и английский или, чаще всего, только китайский.
источник