Есть реальная возможность, что я буду работать в Софии в течение года или более скоро. Я очень беспокоюсь о том, чтобы иметь возможность общаться с местными жителями, где бы я ни путешествовал, поэтому я хотел бы знать заранее, каковы возможные языковые барьеры.
Я говорю на французском, голландском и английском языках. Предполагая, что французский и голландский не совсем актуальны в Болгарии, смогу ли я обойтись только с английским? Если нет, то какой язык будет наиболее полезным для меня? Я желаю попробовать болгарский язык, но больше хочу изучать язык, который поможет мне и в других странах.
languages
language-barrier
bulgaria
Ли Уайт
источник
источник
Ответы:
В Википутешествии есть раздел по этому вопросу .
По сути, вы хотите изучить сценарий - даже если вы не можете говорить на нем. По крайней мере, это поможет вам произнести слова, или если кто-то скажет попробовать сыр и скажет, что слово «Кашкавал», по крайней мере, когда вы увидите сценарий с надписью «Кашкавал», вы сможете понять это, даже если медленно , Это очень полезно для уличных знаков и возможности заказывать меню - или даже узнать, какое название для чего-то есть в меню, если у него есть картинки (я говорю, в частности, из опыта работы с кириллицей в России и т. Д.).
Часто вы все равно это поймете, так как это звучит как английское или французское слово.
Однако с точки зрения понимания в городах это должно быть проще. Как говорит Википутешествие:
Поскольку это связано с сербским, русским и другими восточноевропейскими языками, если вы не хотите изучать болгарский язык, возможно, вы могли бы рассмотреть один из них. Я бы предложил русский язык, так как он поможет вам в нескольких других странах региона.
источник
Для чего это стоит, я из Канады и жил / работал в Софии в течение 2-3 лет. Английский был полезен, и большинство людей понимают его, но ваш пробег может отличаться за пределами туристического / делового района. Вы можете найти пожилых людей, которые говорят по-французски. Это помогло мне несколько случайных раз на вокзалах или в некоторых отдаленных деревнях. Так встретил действительно хороших людей.
Хотя в итоге я выучил болгарский язык, и это того стоило. Это довольно легко по сравнению с русским языком (без отклонений), но позволяет немного понимать сербский, русский и в некоторой степени чешский. На болгарском говорят так, как написано, что действительно помогает выучить язык. Если вам удастся, по крайней мере, выучить достаточно, чтобы иметь смысл разговора, вы можете, например, вступить в походный клуб и посетить удивительные места в горах :)
У вас могут возникнуть трудности с поиском книг для изучения болгарского языка. По-французски, из коллекции «Ассимил» был довольно хороший. Тогда, если вы пойдете в один из крупнейших книжных магазинов (или онлайн-магазинов, таких как Геликон ), вы можете найти более продвинутые книги только на болгарском языке, но ориентированные на иностранцев.
Как этот, например.
источник
Можно обойтись только с английским, это сильно зависит от пункта назначения. В Софии, Варне или некоторых других крупных городах это не должно быть проблемой, в большинстве городов на Черном море проблем быть не должно. Но есть также некоторые городские районы, где местные жители даже не говорят по-болгарски свободно и не знают ни слова по-английски.
Как уже сказал @MarkMayo, молодежь, скорее всего, говорит по-английски. «Старшее» население изучало русский или французский язык в школе, но в Болгарии было бы трудно найти кого-то, говорящего по-французски.
Сербский и македонский очень похожи на болгарский, русский также может быть полезным, по крайней мере, для кириллицы. Но обратите внимание, что есть также некоторые слова, которые имеют разные значения в болгарском и русском языках. Например, «направо» (направо) на русском означает «повернуть направо», а на болгарском - «прямо».
источник