Есть ли какой-либо регион, остров, гора или деревня в Японии, известные горячей острой местной кухней?

20

В течение следующих нескольких дней я собираюсь начать путешествие с самого юга Кюсю на самый север Хоккайдо.

Я немного гурман, и я большой поклонник острой острой пищи всех видов, будь то черный перец, перец чили, хрен, горчица, сычуаньский перец, васаби или все, что можно охарактеризовать как «горячее» или "острый".

Япония не славится горячей или острой пищей, за исключением васаби. Но мне интересно узнать, есть ли на самом деле некоторые местные блюда этого типа, которые не известны. Возможно, известно только японцам или любителям еды.

Помимо васаби я также встречал шичими тогараши , корегусу и така но цуме . Я думаю, что это всего лишь ингредиенты или приправы, но последний я нашел случайно только при просмотре своего словаря несколько минут назад, и я не знаком с ним.

Поэтому я хочу знать, есть ли где-нибудь в Японии «острая еда», где я могу спланировать свой маршрут.

hippietrail
источник
1
Это будет потрясающая поездка. Я очень ревнив, и мне станет легче, если вам удастся найти здесь какие-нибудь хорошие ответы. Я и японский фанат, и отчаянный наркоман с капсаицином. Удачи и счастливых тропинок хиппиетрейл! :) Кстати, если вы еще не знаете, то, что вы ищете, также может быть описано как 辛 い (караи).
Ник Стаунер
1
Планируя мою поездку в Японию в июле, я внимательно слежу за этим вопросом :)
Марк Мейо поддерживает Монику
1
@NickStauner: Чудесно, い い также означает «цурай» - болезненный (-:
hippietrail
1
На самом деле, «Руководство гурмана по Японии» также очень меня заинтересовало, поэтому я задал связанный с этим вопрос: Ресурс местной кухни и фирменных блюд по всей Японии
hippietrail
1
Вот одно сообщение в блоге, которое я нашел с небольшим количеством информации о острой пище в Японии: WASHOKU Японская культура и кухня еды / Красный перец
Тоогараши

Ответы:

17

Короче говоря, нет , ни в одном японском регионе нет такой острой пищи, как, скажем, в Сычуани или Таиланде. На японском языке даже нет слова «острый», 辛 いkarai первоначально означало «соленый» и до сих пор используется в этом смысле. Тем не менее, есть пара острых местных блюд, в основном на юге страны, где они имели наибольшее влияние Китая / Кореи.

введите описание изображения здесь (любезно предоставлено Babi Hijau, Wikimedia Commons )

  • Karashi renkon (辛子蓮 根) означает «пряный корень лотоса», и он состоит в основном из корня лотоса, фаршированного горчицей - и, если вы еще не попробовали японскую горчицу, обычно это жарко. Это специальность префектуры Кумамото в Кюсю.

введите описание изображения здесь (любезно предоставлено Kanko, Flickr )

  • Караши ментайко (辛子明 太子) - острая икра трески, на этот раз с настоящим перцем чили. Это корейский импорт, который впервые приземлился в Японии в Симоносеки на западной оконечности Хонсю, но теперь хорошо известен и в северной части Кюсю (особенно в Фукуоке). Это довольно дорогое лакомство, и спагетти с ментайко - очень популярный (но только слегка острый) способ его употребления, но ценители едят его в сыром виде с рисом.

введите описание изображения здесь (любезно меня)

  • Говоря о Кюсю, в то время как классический тэнкоцу рамен (骨 骨 ラ ー メ ン, лапша в бульоне из свиной кости) не острый, в наши дни очень часто добавляют в него перец чили. Фукуока также является домом Тонкоцу, где Ичиран (一 蘭) и Иппудо (一 風 堂) борются за превосходство - в частности, акамару Иппудо известен и острый. Тем не менее, я лично предпочитаю Ичиран за их чистоту видения : посетители едят в заштрихованных одиноких кабинах! И вы можете указать размер вашего чили мазка, по умолчанию выше.

И это на самом деле, для основных блюд или даже основных ингредиентов. В дополнение к васаби и шичими , японская кухня использует некоторые «острые» специи:

  • Karashi горчица из karashi-renkon также используется для специй некоторые иначе вежливых блюд , как Одно рагу.
  • Yuzu-koshō - это паста изкожуры цитрусовых юдзу с зеленымперцемчили, которую чаще всего едят срагу из тушеного мяса на набэ икурицей на гриле якитори . Родом из Юфуина в Кюсю, но несколько лет назад был очень популярным в стране.
  • Sanshō (мягкий родственник перца сычуань ) используется в нескольких блюдах, таких как угорь на гриле ( унаги ).

Есть также целый ряд острых кусочков, предназначенных для сопровождения алкоголя, например. takowasabi (фарш осьминога с васаби) и shiokara (ферментированные кишки кальмаров, абсолютно ужасные вещи), но, насколько я знаю, ни один из них не является особенно региональным.

И последнее, но не менее важное: не забывайте о недавнем кулинарном импорте:

  1. В крупных городах Японии обычно есть корейские анклавы (например, Цурухаши в Осаке и Окубо в Токио), которые дадут вам весь перец чили, с которым вы можете справиться, а затем некоторые, и многие корейские продукты, такие как барбекю якинику , стали неотъемлемой частью японской кухни.
  2. Рис карри, по-видимому, является единственным наиболее распространенным блюдом, приготовленным в японских домах, хотя оно пришло в Японию через Англию, и даже условно «пряные» (口 口karakuchi ) сорта едва ли регистрируются во вкусе злодея чили.
  3. Последний и, вероятно, наименее, японский стиль (中華 料理chūka ryōri ) вездесущ, даже в самом маленьком городе есть один или два ресторана, где его подают. К сожалению, почти вся острая пряность обычно была скрыта: изначально убийственно горячие блюда сычуаньской кухни, такие как мапо-дофу, превратились в смутные кетчуп-отвары, но обычно есть несколько символически пряных блюд, таких как эби чири (bi ビ チ リ), креветки в соусе чили, на меню.
lambshaanxy
источник
1
Конечно, но Япония слишком далеко зашла в этом вопросе. Никогда не слышал о рамене с перцем чили в самой лапше, хотя я не сомневаюсь, что он существует, каждая деревня в Японии имеет свои «собственные» рамены. Но эби-чири (креветка в соусе чили) - это классическое японское блюдо из Японии.
lambshaanxy
2
@hippietrail Незначительная болтовня: в Индии не было чили, но в ней были специи, включая перец, поэтому я предполагаю, что слово «острый» было до того, как был введен чили. Тем не менее, в большинстве индийских языков, как и в английском, слово для чили это то же самое слово, что и «горячий» (как и при температуре). Возможно, это похоже на японский?
Дхара
1
@Dhara: На самом деле я действительно заинтересован в подобных вещах, и я задавал вопросы о том, как эти слова используются или должны использоваться для этих различных продуктов питания / приправ и т. Д. На стендах english.SE и cooking.SE: Васаби считается острым или пряным?
hippietrail
1
Дополнительные заметные пряные приправы, о которых следует знать: [sanshou] ( en.wikipedia.org/wiki/Sansh%C5%8D_(spice)) и yuzu-koshou . Что касается шиокары, то она соленая, а не острая 辛 い (и это вопрос вкуса; мне это не нравится, несмотря на стройность).
Амадан
1
жажду японской еды сейчас: '(
Geeo
7

Саппоро на Хоккайдо славится супом карри - это уникальный карри-суп в японском стиле с овощами (корень лотоса, картофель и т. Д.) И курицей, который подается с рисом на боку. В местах с карри из супа обычно есть система, в которой вы можете выбрать, насколько вам нужно (от 1 до 40 или больше) - более высокие уровни действительно острые.

Вы можете найти фотографии в японской статье в Википедии .

Для конкретного ресторана вы можете попробовать Crazy Spice, что очень хорошо.

Casey
источник
Я попробовал это сегодня днем ​​в Саппоро, и это была вторая самая горячая вещь, которую я ел в своей девятимесячной поездке (один козлик на дороге к северу от Бангкока был более острым). В том месте, куда я ходил (Curry Di. SAVoY), выбор был от 1 до 6, и я выбрал 6. Он был вкусным и щедрым, а также острым. К сожалению, я собираюсь оставить ответ jpatokal как принятый из-за того, сколько усилий они приложили, даже несмотря на то, что вы нашли самую странную вещь в стране, которая не попала в их список.
hippietrail
1
Это достаточно справедливо. Я не делал никакой специальной работы; Я просто провел некоторое время в этом районе. Я рад, что тебе понравилось.
Кейси
1

Да это так.

Острова Хачидзё и Огасавара славятся острой пищей. Островитяне кладут свои перцы чили буквально куда угодно, и они ДЕЙСТВИТЕЛЬНО горячи. Я не уверен, но это может быть вариация перца Thai Birds 'Eye Eye Chili.

Островитяне делают пряные соусы на основе уксуса, похожие на соус Табаско (всего в несколько раз острее), вместо перца васаби едят перец, кладут перец в лапшу соба, делают «тарный» соус из соевого соуса и перца, и это только самые распространенные виды использования. ,

Однако: обычно на этих островах есть продовольственные магазины, хотя в них есть некоторые местные блюда, которые, по-видимому, «нормализованы» для обычного посетителя, поэтому найти местный острый излишек, будучи туристом, не так просто. Некоторое количество перца будет передано в качестве опции в магазинах соба, и все.

Rilakkuma
источник
Окинавцы тоже любят это, за исключением того, что вместо уксуса они используют авамори (рисовый ликер)! Вот несколько видов из Такэтоми: commons.wikimedia.org/wiki/File:Yaeyaman_Spices_at_Takenoko.jpg
lambshaanxy
Вау, спасибо за это. У меня был Hachijo в моем списке для моего следующего визита в Японию с 1) я узнал, что у них есть самый странный японский диалект рядом с Ryukyus и 2) я видел фотографии Aogashima. Теперь у меня есть три причины пойти. Теперь почитайте и про Огасавару.
hippietrail
У меня был koregusu (chilis in awamori) при каждой возможности, когда я был на Окинаве. Я думаю, что чили, которые вы сравниваете с чили тайского птичьего полета, могут быть так называемыми «чили орлиного когтя» (鷹 の 爪).
hippietrail
Фактически на островах есть местные виды перца чили, как и на Марианских островах, которые находятся в одном ряду островов. Не уверен, что это чили орлиного когтя, но может быть иным, так как я четко чувствую разницу. :) И, конечно, добро пожаловать на остров Хатидзё. Я провожу там много времени, и это отличное место, чтобы быть с очень расслабленными и дружелюбными местными жителями. Диалект действительно забавен и непонятен для японцев, кстати, местные жители называют его «языком хатидзё», но его трудно услышать, потому что местные жители редко используют его с не местными жителями.
Рилаккума
@jpatokal У жителей Окинавы и Хачиджо много общего и исторически они делятся многими вещами, такими как типы рыбацких кораблей, некоторые языковые особенности и местная музыка, поэтому я не удивлюсь, если культура перца - это тоже общая вещь. :)
Rilakkuma