Будут ли меня понимать во всех португалоязычных странах, если я буду изучать португальский в Португалии?

29

Мне действительно нравится португальский язык, но если я хочу, чтобы меня понимали во всех португалоязычных странах (например, в Бразилии, Кабо-Верде, Анголе, Мозамбике), достаточно ли будет говорить по- португальски ? Если нет, то изучение бразильского португальского языка будет лучшей альтернативой, учитывая огромную индустрию мыльных опер в Бразилии.

mindcorrosive
источник
Может быть, немного поздно, но, безусловно, португальский язык ( area51.stackexchange.com/proposals/64172/… ) является хорошим предложением для такого рода вопросов. Пожалуйста, передайте это!
Гмауч

Ответы:

30

Ответ - да, но вам придется говорить немного медленнее с большинством бразильцев, поскольку они не очень привыкли слушать португальский с «португальским акцентом».

Наоборот, проще, потому что португальцы привыкли слушать бразильский акцент в мыльных операх.

В Анголе, Мозамбике и т. Д. Также существуют различия, но понимание может быть немного легче из-за нескольких культурных и исторических причин.

Есть также некоторые незначительные различия в написании и значении слова между странами, но если вы изучаете португальский язык в любой португалоязычной стране, эти различия должно быть легко преодолеть.

В каждой стране по-прежнему будут существовать различия в произношении и даже в отдельных словах, особенно в разговорной речи, но в этом красота языка, он живой и динамичный.

На самом деле есть очень хорошие, назовем их, региональные термины в каждой стране:

Это всего лишь 2 примера. Но я уверен, что вы можете найти их также для Мозамбика, Южной Африки, Тома и Принспе, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде, Индии (Гоа), Тимора и Макао.

NSN
источник
Подавляющее большинство жителей Макао вообще не говорят по-португальски; португальский язык на самом деле не используется вне закона и администрации (и небольшого евразийского сообщества). Тебе было бы намного лучше, если бы ты пытался говорить с людьми по-английски.
xuq01
@ xuq01 Я полагаю, что с течением времени в Макао будет все меньше и меньше говорить, поскольку территория в настоящее время находится под управлением китайской администрации. Но люди, говорящие на португальском, будут поняты другими спикерами.
августа
Правда, проблема здесь в том, чтобы найти другого оратора :-D
xuq01
13

Я из Бразилии. Я жил 12 лет в Португалии. В Португалии я встретил много африканцев, конечно же, португальцев и людей из стран, где говорят по-португальски.

Есть много различий между португальским языком (бразильский, ангольский, португальский). Когда кто-то задает мне эти вопросы, я использую, чтобы объяснить ту же разницу между английским языком в разных странах, таких как США, Великобритания, Австралия Существует разница, но вы можете общаться.

Обычно португальцы лучше понимают бразильца, потому что на телевидении в Португалии много мыльной оперы из Бразилии и новостей. Бразильцы меньше общаются с португальцами из Португалии, но все же понятно.

Некоторые слова в Португалии грубы в Бразилии, но понятны, когда вы из-за рубежа.

Afetter
источник
5

Португальский, на котором говорят в Мозамбике, немного ближе к португальскому, на котором говорят в Португалии. Здесь вас поймут, если вы будете обучаться «классическому» португальскому языку.

user12077
источник
4
ближе чем что? Бразильский? Вы можете написать это полностью, было бы яснее
Винс