Смогу ли я путешествовать по Индии, говоря только по-английски?

51

Я должен путешествовать по некоторым индийским городам: Дели, Мумбаи, Бангалор и другие. Будут ли у меня проблемы с разговором только по-английски, или я должен выучить некоторые фразы на хинди?

fredley
источник

Ответы:

55

Я довольно много путешествовал по Индии - я там вырос, между прочим, - и все же мне все еще приходилось использовать английский, чтобы понять себя, когда я посещал другие штаты. В Индии используется по крайней мере 22 языка. Любопытно, что даже для индусов часто английский является обязательной нитью - единственным языком, на котором я мог общаться в любой части страны, в которой я путешествовал.

Хинди полезен прежде всего в северных и западных областях Индии. Люди будут намного более дружелюбны к вам, даже если вы будете говорить на основных хинди, и будете менее склонны вас раздражать. Сказав это, правильное произношение на хинди может быть трудно освоить. Это похоже на изучение китайского языка - когда вы не понимаете правильные тона, они не поймут, что означает ваш «китайский». Хотя хинди не является тональным языком как таковым, в нем есть элементы, в которых тон и стресс играют роль, в отличие от английского.

Если вы планируете съехать с проторенных дорог в сельские районы, я бы очень посоветовал вам выучить фразы на хинди и попытаться получить правильное произношение. Люди в городах часто могут компенсировать неправильное произношение, потому что они привыкли к этому, но люди в небольших городах часто не могут. В большинстве случаев они попытаются помочь вам, хотя и завладеть кем-то, кто действительно понимает по-английски.

Теперь для южных районов Индии, например, в Бангалоре, как вы упомянули в своем маршруте, вы найдете меньше людей, способных говорить и понимать на хинди, и в дополнение к региональному языку штата английский язык является де-факто вторым языком. На самом деле, говорить на хинди иногда можно воспринимать как оскорбление в южных штатах, потому что это воспринимается как «север Индии», навязывающий им чужой язык.

Анкур Банерджи
источник
12
К вашему сведению В Бангалоре вы можете легко общаться с английским языком.
pramodc84
Там нет ничего , как китайский язык, это либо кантонском или мандарин
Nilesh Thakkar
3
@NileshThakkar Я очень хорошо знаю об этом, так как я изучал мандарин. Вариантов гораздо больше, чем просто мандарин и кантонский диалект. Моя точка зрения остается в силе.
Анкур Банерджи
@NileshThakkar Совершенно и совершенно неверно.
deutschZuid
1
Если бы тона на китайском были столь же важны, как говорят некоторые люди, то китайцы не смогли бы понять тексты своих собственных песен.
WGroleau
31

Английский работает везде, где люди покупают и продают вещи, а также в сфере гостеприимства и туризма.

Хинди не работает везде и, кажется, даже не пользуется уважением в тех частях страны (то есть в большей части Индии), где он не является основным языком. Я нашел очень мало людей полезными в попытке научить меня основным фразам хинди, наоборот, я нашел везде, где я путешествовал. Я рассказывал об этом во всех областях, где у меня был другой основной язык, так что мне хотелось попросить кого-нибудь в Словении или Румынии научить меня русскому языку.

Сказав, что я выучил и использовал цифры от одного до десяти, и как заказать чашку чая, и те, казалось, работали хорошо (-: (Я думаю, что это было «mujhe ek kop chai dijiye»).

Если вы только выучите одно слово для Индии, сделайте это «намасте» - это сработало во всех частях страны, в которую я приехал, и для меня это было ключом к тому, чтобы превратить местных жителей в грубо локоть передо мной у окна бронирования поезда любезно помогая мне заполнить мои формы! Это одно слово, кажется, показывает местным жителям, что вы не просто еще один невежественный посторонний.

hippietrail
источник
6
+1 о «невежественном постороннем» предмете. У нас есть история здесь. Большинство из нас не ценят стереотипного белого человека.
duci9y
5
Mujhe ek kop chai dijiye! ^ _ ^ Я вырос в Дели и поверил мне, когда скажу, что индийские люди абсолютно любят и ценят иностранцев, говорящих на их языке. Нам, честно говоря, все равно , правильно это или нет. Мы просто влюбляемся в то, что вы пытаетесь принять нашу культуру. Как сказал @ duci9y, мы не ценим стереотипного белого человека. У меня появилось так много друзей, которые произвели на меня впечатление, просто сказав одну строчку на хинди, и из-за этого я смог провести с ними долгий разговор.
Адитья Сомани
1
@hippietrail Ayy. Хинди мой родной язык. Честно говоря, они будут любить тебя, если ты будешь говорить на их местном языке, каким бы он ни был. Но хинди обычно работает в большинстве мест на севере. Люди не очень понимают хинди на юге. Они не означают никакого вреда, но они в основном понимают хинди и не могут говорить по-настоящему из-за отсутствия практики и родного языка. Это также в основном имеет место в крупных городах только такие , как Бангалор или Мумбаи. В других местах хинди не так часто. Северные части, такие как Дели, Раджастхан, Пенджаб, Харьяна, Уттар-Прадеш, Гуджрат и др. Работает на хинди.
Адитья Сомани
1
@hippietrail И, как я уже говорил, это не обязательно должно быть законченным предложением или чем-то еще. Я был просто взволнован, увидев, что ты пишешь «Муджхе ек коп чай диджие»! И я уверяю вас, многие другие тоже будут! Конечно, т.е. если мой родной язык хинди. В Южной Индии я бы придерживался либо английского, либо местного языка. Даже когда я посещаю Бангалор или другое место в Южной Индии, лучше придерживаться английского языка. То же самое верно, когда я разговариваю с южно-индийскими друзьями, хотя они могут понимать хинди, редко они говорят на нем.
Адитья Сомани
1
@hippietrail Кроме того, я едва ли верю, что кто-то обидится на то, что ты пытаешься говорить на хинди. Они ценят тот факт, что вы иностранец, пытающийся охватить язык страны. Обычно они вас понимают, но слишком напуганы, чтобы отвечать на одном языке, либо потому, что не знают этого, либо считают, что вы недостаточно знаете. По крайней мере, в Северной Индии я могу заверить, что вы можете ходить с этими маленькими хинди (или любым другим местным языком - чем ближе, тем лучше, например, Бангалор - каннада) фразы, и вы сделаете людей счастливыми! ^ _ ^
Адитья Сомани
16

Если вы планируете путешествовать только в такие места, как Дели, Бангалор, Мумбаи, Ченнай и Хайдарабад - по сути, метро - английский не будет проблемой. Нет ни одного языка, который действительно работает в Индии. Но в большинстве городских районов, таких как перечисленные выше, английский будет работать без проблем. В большинстве «туристических» мест вы, скорее всего, найдете человека, говорящего по-английски. Например, в Раджастхане гиды действительно говорят на многих европейских языках, таких как французский и испанский.

Если вы планируете посетить сельскую местность (где в основном говорят на народном языке) или выбрать необычный путь, английский может не всегда работать. В таких случаях это может просто помочь выучить некоторые фразы на местном языке. Но люди обычно дружелюбны; если вы остановите одного человека за помощью, кучка его соберется вместе. Кто-то в группе обязательно поймет, что вам нужно.

mrigasira
источник
12

Я путешествовал по Махараштре (включая Мумбаи) и Андхра-Прадеш, и у меня не было проблем, чтобы обойтись только с английским. Я попытался выучить несколько фраз на хинди, телугу и урду, однако вряд ли использовал их. В тех немногих случаях, когда я пытался говорить на родном языке ( например , когда пытался торговаться), меня часто встречали пустым взглядом. Это было либо из-за

  1. продавец хотел торговаться только на английском языке;
  2. человек фактически говорил на одном из более чем 100 языков в Индии; или, более вероятно,
  3. Я полностью вырезал произношение!
ESultanik
источник
3

Английский работает лучше, чем хинди в южных штатах. Если вы планируете посетить города, английский не вызовет никаких проблем. Большинство людей на улицах определенно поймут суть вашего вопроса.

escist
источник