Почему мы сидим на седлах, которые опираются на сиденья? (а не на сиденьях, которые опираются на опорные стойки)

0

Почему мы называем седла велосипедных сидений и почему это седло, а не седло? Просить друга.

Части велосипеда

RoboKaren
источник
2
Ну, я называю это "место". И эти цепные штучки - "сумасшедшие".
Даниэль Р Хикс
Глупые французские слова протекают повсюду. Мех легче правильно написать.
Criggie
2
В переводе с французского «велосипедное сиденье» - «Siège de bikette», а «седло» - «Selle de vélo», так что я не думаю, что мы можем винить французов в седлах. Может англичане? Это заговор от чертовой компании Брукс?
RoboKaren
Непонятно, о чем ты спрашиваешь. Вопрос в названии отличается от тела.
andy256
Я мог бы поставить кавычки вокруг седла и подседельного штыря в заголовке, но это затруднило бы чтение.
RoboKaren

Ответы:

6

Как и большинство вещей на английском языке, установлено соглашение. Согласно N-граммам Google , «седловая стойка» наряду с «стойкой сиденья» использовалась до 1950-х годов, после чего «стойка сиденья» стала доминирующей.

OJS
источник
Какой интересный способ ответить на вопрос! Спасибо!
rclocher3