Мои родственники едут за границу на экскурсию по Таиланду, Камбодже и Вьетнаму. В то время как моя свекровь немного увлечена приключениями, когда дело доходит до новых вкусов и текстур, мой свекор - парень типа «мясо с картошкой с солью»; также не помогает то, что он не фанат ничего острого, как в аромате, так и в жаре.
Каковы некоторые типичные блюда, которые они могут попробовать со своими вкусовыми рецепторами, прошедшими обучение в Северной Америке, и которые можно ожидать встретить в этих странах? Они являются гражданами Канады с ирландским наследием. Если эти блюда можно найти в их районе, они могут попробовать их, чтобы лучше подготовиться к кулинарному приключению.
food-and-drink
thailand
vietnam
cambodia
local-cuisine
Алекс Виллисон
источник
источник
Ответы:
В Таиланде есть ряд блюд, которые подойдут вашему свекру.
Существует ряд простых блюд из свинины на гриле, таких как хор му ян (свиная шейка гриль, хотя вы можете оставить перевод как жареная свинина), му пинг (свинина на вертеле), сатай му (свинина сатай). Есть жареные блюда, такие как свинина с чесноком и / или черным перцем, и жареные блюда из свинины, такие как му коп, с хрустящим соленым снаружи и влажным мясом внутри.
Тайцы любят курицу, поэтому жареная, жареная на гриле и гриль-курица доступны по всей стране.
И есть много не-пряные блюда, такие , как суп с лапшой, жареной лапшой (как площадку тайский , подушечка seyu ), жареные блюда из риса, обжаренные овощи , как спаржа и креветок, смешанных Vegies, легких супов , как Том Кха Кай (курица суп) и др.
Подобные блюда они найдут и в Камбодже, и во Вьетнаме, хотя и с разными названиями. Поскольку они находятся в экскурсии, их гид должен быть в состоянии направить их к определенным продуктам, которые не являются пряными в Камбодже и Вьетнаме. Они также могут попросить своего гида написать записку «Я не могу есть острую пищу, пожалуйста, не используйте перец» на соответствующем языке для каждой страны.
источник
Наиболее типичная тайская еда очень ароматная. Есть, конечно, доля острых блюд, но есть и много других вкусов, травяных, ароматных, соленых и сладких. Очевидно, что трудная часть - знать, что есть что!
Многие блюда сами по себе не такие острые или соленые. Вместо этого, столики в ресторане поставляются с маленькими чашами Nam Pla с нарезанным чили. Люди выкапывают это и смешивают это с едой на своей тарелке после того, как они взяли порцию из общей сервировочной тарелки. Это позволяет сделать блюдо более соленым и пряным одновременно. Трудно сделать его более острым, не становясь слишком соленым, и это проблема, с которой я столкнулся, поскольку я люблю еду очень горячую, но не очень соленую.
Приятно то, что группа может попробовать разные блюда, так как многие блюда предназначены для совместного использования. Они могут заказать несколько, попробовать их и узнать, какие из них им нравятся. Некоторые карри относительно мягкие, такие как желтое карри, которое обычно включает картофель (это полностью отличается от индийского карри того же цвета). Зеленые карри почти всегда горячие и красные карри.
Более легкие блюда, как правило, представляют собой маринованное мясо на гриле, либо шашлык, либо подаваемый на рис. Многие блюда из риса и лапши также имеют мягкий вкус, поскольку они предназначены для уравновешивания сильных ароматов карри и трав.
Когда ничего не получится, закажите спагетти или пиццу. Почти в каждом тайском ресторане, расположенном рядом с туристическими зонами, есть один или оба этих продукта специально для требовательных иностранцев. Так как моя любимая еда - тайская, я не пробовал их лично, но не ожидал, что она будет фантастической. На самом деле вы часто видите пар в ресторане, один из которых тайский и ест тайскую еду, а другой с тарелкой спагетти.
Во Вьетнаме еда совершенно другая. Большая часть вкуса намного мягче с легкой приправой. Мясо на гриле опять-таки довольно популярно и может также поставляться с рисом или лапшой, в основном довольно простым, или подается в виде удлиненного хлеба в качестве бутерброда. Понятия не имею о Камбодже.
источник
Вьетнамский фо (большинство вариантов в любом случае - тип тона iirc уже острый) в супе с лапшой есть приправа, добавляемая конечным пользователем. Точно так же блюда из риса и вермишели не являются пряными по своей природе (рыбный соус может быть не по вкусу, но опять же, как правило, на стороне). Маленькие багеты (бань ми), как правило, немного острые и включают такие вещи, как сыр, но довольно вкусные. В Канаде вы можете получить довольно неплохую вьетнамскую еду, так что стоит начать рано. Не пропустите кофе.
Для тайской еды всегда есть тайская лапша (лапша). Опять же, внутри страны. И есть достаточно иностранцев, они могут, вероятно, получить что-то, что выглядит еще более знакомым.
Я не очень хорошо помню камбоджийскую кухню, но я не думаю, что это особенно острая или странная дегустация. Я помню, что их пицца была довольно хорошей. Я не уверен в законности, но одна из доступных начинок может быть каннабисом, или «счастливой пиццей».
Во всяком случае, как я обнаружил с моим молодым (в то время) сыном, голод является мощным мотиватором.
источник
Это специфический для Таиланда совет от того, кто вообще не терпит никаких специй.
По моему опыту, в Таиланде есть огромное количество небольших сдержанных местных магазинов, в которых по умолчанию подают такие блюда, как рис / лапша + курица / говядина на 100%, со специями на столах.
Моим вариантом в незнакомом месте был бы куриный рис . Как правило, это был маленький местный магазин, не очень причудливый, с одним блюдом из куриного риса стоимостью около 30–40 бат, обычно подаваемым с небольшой миской супа.
Совет: по моему опыту, такие магазины работают с 10 утра до 3 вечера. Возможно, стоит поехать туда рано после открытия, они, кажется, держат приготовленный рис в течение нескольких часов в теплой погоде, которая может быть вредной для здоровья и / или тревожной.
Пад тай, я несколько раз становился острым, поэтому я не пойду с этим вообще, если только у меня нет партнера, который может съесть его, если он окажется острым.
Для справки «куриный рис» на тайском языке записывается как ข้าวมัน ไก่ , где ไก่ - курица (помнить, как она может выглядеть полезной), а ข้าว - рис. Продавцы могут просто узнать, если вы скажете это по-английски, хотя.
источник
Хотя я никогда не был в Камбодже или Лаосе, мой опыт работы с различными другими странами в этой области заключается в том, что жареный рис почти всегда является безопасным блюдом с жарой, и, очевидно, он не слишком интересен. Я съел много этого в той части мира, что я знал, что не сожжет меня.
источник
Я работал в Камбодже в течение года. Одним из моих любимых блюд был лок лак . Это в основном обжаренные кубики говядины, иногда нарезанные, иногда в соусе. Это обычно подается с небольшим блюдом сока лайма и молотого черного перца на стороне для того, чтобы окунуться.
Как говорила Лорен, жареный рис, как и жареная лапша ( ми-чах ), обычно безопаснее .
Сладкая и кислая свинина встречается довольно часто, а кисло-сладкая - нет. Одна из лучших сладких и кислых свинины, которые я когда-либо пробовал, была в маленьком месте в стене в Пномпене.
Фо - очень распространенное блюдо во всех трех странах, но я не могу вспомнить ни камбоджийские, ни тайские названия. В Камбодже его обычно едят на завтрак. Я не помню, чтобы когда-либо ел это в другое время дня.
Лягушачьи лапки не редкость в Камбодже. Я всегда ел их на гриле / жареные. Не острый на всех. Очень похоже на курицу с попкорном, застрявшую в зубочистках.
Похоже, ваши родители, скорее всего, будут ходить в места, которые привыкли обслуживать туристов. Эти места обычно имеют меню на английском языке и часто включают в себя картинки и руководства по специям. И камбоджийская кухня имеет тенденцию быть более кислой, чем пряная.
источник