Стоит ли на самом деле незаконно в Венеции?

72

Туризм сайт Венеции перечисляет кучу правил. Ладно, в каналах не купаться, и мусорить тоже нельзя (да?). Но здесь меня что-то сбивает с толку:

«В любое время не стоять» - даже потреблять еду и напитки, за исключением ресторанов, кафе и закусочных.

Это действительно так? Не стоит на месте вообще? Это кажется странным, конечно, гораздо хуже проверять карту, телефон или пользоваться камерой, постоянно находясь в движении?

hjie
источник
20
"E 'proibito comunque sostare за потребителя cibi o bevande ad esclusione delle aree в концессии a Pubblici Esercizi". означает «Однако запрещается прекратить употреблять еду или напитки, за исключением районов, находящихся в концессии публичных мест, используемых в коммерческих целях» [Pubblici Esercizi = Public 'Exercices', т.е. когда местные органы власти реализуют свое право использовать общественные места для коммерческого использования] , Таким образом, постоянное правило касается потребления еды и напитков. Вы можете стоять, чтобы фотографировать, общаться с людьми и т. Д. Но не есть и не пить.
26
Эта цитата в основном означает отсутствие пикников.
JoErNanO
6
@dda, "pubblici esercizi" не относится к местам, используемым местным правительством. Это относится к любому виду частного бизнеса, который открыт для общественности. То, что вы имеете в виду, - это «концессия», что более или менее означает «арендуемые районы, принадлежащие городу».
Андреа Лаззаротто
7
Никаких затяжек.
Анаксимандр
2
мусорить также нельзя (да?) Вы, вероятно, никогда не посещали Венецию ... похоже, что большинство людей этого не понимают ...
Бакуриу

Ответы:

130

Нет, положение не является незаконным в Венеции . Я думаю, что цитата потерялась в переводе. Итальянская версия гласит:

Ib proibito comunque sostare на каждого потребителя, находящегося в свободном доступе, в концессионном отделе Publblici Esercizi.  

Как носитель итальянского языка, я бы перевел это как:

Запрещается отказываться от еды или питья, за исключением мест, отведенных для общественных мест, используемых в коммерческих целях (например, бары, рестораны, фаст-фуды, продавцы мороженого и т. Д.).

Что в основном означает « без пикников ».

JoerNanO
источник
15
Похоже, что «без остановки» было переведено как «без остановки». Вероятно, это путаница с термином «не стоять», который используется в правилах дорожного движения - в основном, в ожидании на месте.
Mattdm
1
Ну и Google Translate дает: «Однако запрещено прекращать употреблять еду или напитки, за исключением районов, находящихся в концессии публичных учений». Не совсем очевидно, действительно ли стоит стоять и есть бутерброд, если вы не мусорите и не блокируете чей-либо путь, но пикник кажется честным итогом.
бесполезно
26
Полный отрывок переводится как «В любом случае запрещено прекращать употреблять еду или напитки, за исключением районов, находящихся в концессии для предприятий, и специально обозначенных обеденных зон, а также выбрасывать или оставлять в общественных местах документы, банки, бутылки и любой вид твердого или жидкого мусора и препятствует циркуляции, останавливаясь на мостах и калли ". В нем много говорится о правилах дорожного движения, и на самом деле в Венеции когда-то существовала большая проблема, когда люди обедали в неположенном месте, затрудняя кровообращение: калли обычно бывают очень узкими.
Денис Нардин
47
Поездка в Венецию - это ... * надевает солнцезащитные очки * нет пикника.
SQB
1
@Kreiri Если бы я догадался, глагол sostare используется в том же значении, что и в правилах дорожного движения: это сильнее, чем просто остановка, когда речь идет об автомобиле, это означает, что вы выключили двигатель. Они явно подразумевают остановку на более длительный период, чем короткий глоток.
Денис Нардин
21

Как отмечалось в других ответах и ​​комментариях, это, вероятно, неправильный перевод - похоже, они означают «не слоняться без дела, даже если вы едите». Я предполагаю, что это исходит из общего правила движения "Не стоять" или иначе из -за смысла № 9а Мерриам-Вебстера "стоять":

3а: оставаться неподвижным или неактивным

... не в прямом смысле слова. Очевидно из контекста, они не хотят, чтобы вы сидели в этих местах.

Важно отметить, что на этой странице это ограничение не относится к Венеции в целом . Это относится к разделу, в котором приведен краткий список (предположительно с высокой посещаемостью) мест, где вы не должны сидеть, все они на площади Святого Марка или рядом с ней:

За исключением специально отведенных для этого мест, запрещено находиться на площади Сан-Марко и на площади Пьяццетта деи Леончини, под аркадами и на ступеньках Прокуратуры, в Наполеоновском крыле, в Сансовинской библиотеке, под аркадами Герцогского дворца, в впечатляющий вход на площадь Сан-Марко, также известную как Пьяццетта Сан-Марко и его причал.

Не зная, что это за места (моя первая поездка в Венецию, надеюсь, следующим летом!), Я не совсем понимаю все запятые и предложения в этом списке, но я думаю, что он разбивается на:

  • на площади св. Марка
  • в Пьяццетта деи Леончини
  • под аркадами (арками) и на ступеньках новой прокуратуры
  • наполеоновское крыло (вероятно, также означающее под арками)
  • библиотека Сансовино (могу поспорить, что означает арки; арки везде)
  • под аркадами Герцогского дворца
  • во впечатляющем подъезде к площади Сан-Марко, также известной как Пьяццетта Сан-Марко
  • и его [св. Причал площади Марка.

По сути, это список всех вещей на площади Святого Марка .

Как видно из этого фотосферы Google Maps , на практике, многие люди действительно стоят на площади Сан - Марко:

введите описание изображения здесь

... и эти парни в униформе не выглядят слишком обеспокоенными.

mattdm
источник
Согласовано. Я предполагаю, что «Не стоять» должно быть «Не стоять вокруг», то есть слоняться без дела. idioms.thefreedictionary.com/stand+around
Dragonel
В общем, хорошая идея - не прекращать есть в Венеции, кроме как в парках. Там действительно не так много места :). Кроме того, список мест в основном "где-нибудь на площади Сан-Марко"
Денис Нардин
5
«эти парни в форме не выглядят слишком обеспокоенными». Я - местный житель, и единственный раз, когда меня кто-то беспокоил, потому что я находился на лестнице в Сан-Марко, был случайным человеком, нанятым местным муниципалитетом, в странной желтой куртке, без каких-либо полномочий и не квалифицированным как государственный служащий. На самом деле эти люди (потому что они должны быть) очень вежливы и просто просят вас переехать.
Андреа Лаззаротто
На этой фотографии только один человек, все остальные находятся в пути. ;)
Andy G
1
@Andy - кликни на 360 ° и посмотри вокруг. Я выбрал этот угол для охранников.
mattdm
16

Веб-сайт, который вы упомянули, дает разумное описание того, что запрещено, однако официальные ссылки указаны внизу:

( см. статьи 23 и 49 разделов правил городской полиции )

Правила, очевидно, на итальянском языке, поэтому я переведу их для вас.

Статья 23

Оригинал:

Altri Atti Vietati

В соответствии с действующей территорией Ресторана Вьетнама в Лубном Публике:

  • eseguire la pulizia della persona, di cose e di animali;
  • gettare o lasciar cadere carta, liquidi, polveri o altri oggetti;
  • collocare addobbi, festoni, luminarie, senza apposito permesso;
  • lasciar vagare o abbandonare qualsiasi specie di animale;
  • eseguire qualsiasi gioco che possa costituire pericolo o molestia, fuori dai luoghi a ciò destinati;
  • effettuare pratiche sportive o ricreative pericolose o moleste;
  • Depositare Reciente o Cose Sotto Le Pubbliche Fontane;
  • entrare negli spazi erbosi, cogliere fiori, manomettere piante o comunque danneggiarle;
  • Calpestare o sedersi sulle aiuole, негли спази эрбоси деи парчи и джардини пабблики, нонче шостаре сугли спази эрбоси с качественными типами ди Вейколо;
  • arrampicarsi Sugli Alberi, Sui Pali, Sulle Inerriate, Sugli Edifici, Sui Monmenmenti, Sui Fanali Della Pubblica Amministrazione;
  • sdraiarsi o salire sulle panchine;
  • nuotare o bagnarsi in tutti i rii, canali, nel Bacino San Marco e comunque in ogni specchio acqueo in prossimità di centri abitati;
  • spogliarsi e vestirsi sulla pubblica via e in luoghi di centri abitati;
  • spogliarsi e vestirsi sulla pubblica via e in luoghi esposti alla pubblica vista.

Нелла Пьяцца Сан-Марко, Лунго и Портици-де-градинате делле Прокуратура. Нуво и Нелла Лоро обвинение за Ля Наполеоника и Либрерия Сансовиниана, Нелла Пьяццетта деи Леонсини, Лунго и Портикосо ди Палаццо Дукале, Нелла Пьесо-де-Мола, Нелла Пицца-эль-Зе, ​​Нелла Пьезо-де-Мола, Нелла Пицца-эль-Зе, ​​Нелла Пьезо-де-Мола, Нелла Пьезо-эль-Зе, ​​Нелла Пьяццо-Дуале, Нелла Пицца-эль-Заль, Непал Седерси аль ди фуори дельи спази специфичен для сказки.

E 'proibito comunque sostare на потребителя, в том числе и в концессионном порядке, в общедоступной форме, аббатонаре, в том числе в публичных блюдах, барахолке, ботаническом соусе и солидарности с жидкостью.

Перевод:

 Другие запрещенные действия

На всей территории муниципалитета Венеции в общественных местах или в местах, открытых для публики, также запрещено:

  • убирать себя, предметы или животных
  • выбрасывать бумагу, жидкости, порошок или другие предметы
  • размещать украшения, гирлянды, фонари без специального разрешения
  • освободить или отказаться от любого животного
  • играть в любую игру, которая может причинить вред или раздражение, за исключением мест, специально предназначенных для этого
  • заниматься опасными или раздражающими видами спорта
  • размещать контейнеры или предметы под общественными фонтанами
  • войти в травянистые области, собирать цветы, возиться с растениями или иным образом повредить их
  • шагать или сидеть на цветниках, в травянистых зонах парков и скверов, а также останавливаться / оставаться на травянистых участках с любым видом транспорта
  • лазить по деревьям, столбам, воротам, зданиям, памятникам, светильникам государственного управления
  • лежать или садиться на скамейки
  • плавать или намокать во всех рио, каналах, бассейне Сан-Марко и в любом случае в любой воде, расположенной недалеко от города
  • раздеваться или одеваться на улицах и в городских пространствах
  • раздеваться или одеваться на улицах и в местах, которые видны публике

На площади Сан-Марко, вдоль аркад и лестниц Прокуратуры Нуове и по их продолжению в направлении Ала-Наполеоники и Либрерии Сансовиана, в Пьяццетта-де-Леончини, вдоль аркад Палаццо-Дукале, в Пьяццетта-Сан-Марко и на пристани запрещено сидеть вне помещений, специально предназначенных для этого.

В любом случае запрещается останавливаться / оставаться для еды или питья, за исключением районов, которые были сданы в аренду предприятиям [примечание переводчика: это, в основном, означает бар, пабы и рестораны, их помещения и столы, даже если они расположены на общественных местах], или иным образом выбрасывать или оставлять на публичной почве бумагу, банки, бутылки или любой другой твердый или жидкий мусор.

Статья 49 септиес

Оригинал:

Intralcio alla viabilità

Fatte salve le norme in materia di circolazione stradale, sui percorsi pedonali di maggior flusso turistico del территория del Comunio del Comunio del costi приходят идентифицировать, оставаясь единственными в своем роде; публичный доступ.

Salva l'applicazione delle norme penali, ai contravventori al prestete divieto, квалификация выпускника, окончательная редакция которого не является обязательной и разрешенной, разрешающей доступ к информации, предоставленной в суде, юридическим актом, действующим по закону арт.20 della legge 24 ноября 1981, № 689, previo sequestro cautelare ai sensi dell'art.13 della citata legge n. 689/81.

Перевод:

Препятствие на пути движения

Без ущерба для правил дорожного движения, запрещается без повода останавливаться на пешеходных маршрутах с большим туристическим потоком на территории муниципалитета Венеции (как это определено специальным распоряжением мэра), что создает препятствия для движения, при этом такое поведение, как попрошайничество на публичной или общедоступной почве.

Без ущерба для применения уголовного закона, если препятствие направлено на несанкционированный сбор денег или других выгод, нарушители этого запрета получат административную санкцию, состоящую в конфискации денег, полученных в результате нарушения, как предусмотрено искусство. 20 закона №. 689 (24 ноября 1981 г.), в виде предупредительного изъятия в соответствии со ст. 13 вышеупомянутого закона п. 689/81.

Заключение

Английская версия сайта плохо переведена из-за того, что итальянский глагол sostare представляет собой сочетание «стоять» и «оставаться» с коннотацией занятия места (это также означает «оставить свой автомобиль на стоянке») ,

Это не значит, что вы не можете стоять на месте и смотреть на здания или проверять свой телефон. Это означает, что вы не можете занимать место для еды (например, на пикнике) или препятствуя пешеходному движению.

Андреа Лаззаротто
источник
3
+1 Очень много правил, но я предполагаю, что с 20 000 000 туристов в год на небольшой территории это необходимо.
Спехро Пефхани
6
Не раздеваться и не переодеваться. Так что, в основном, носите одежду, но одевайтесь как неряха.
C8H10N4O2
5
Мой любимый не «опасный или раздражающий спорт». Для некоторых людей хакерский мешок и / или йога, вероятно, считаются раздражающими. Определенно одно из самых субъективных правил, которые я видел.
Питер Кордес
3
«если препятствие направлено на несанкционированный сбор денег или других выгод» Это первый ответ, который включает «не просить». Раньше попрошайничество было огромной проблемой в туристических районах Италии, но они, похоже, справляются с этим. Те люди, которые продают селфи-палки и так далее, вероятно, тоже включены?
RedSonja
2
@ C8H10N4O2 Это неправильный перевод - они означают «одевайся или раздевайся», как при надевании или снятии одежды.
Федерико Полони
7

Я не говорю по-итальянски, но у нас в очень популярном торговом центре есть подобное правило, что люди не могут стоять и разговаривать / есть, если эта зона не является частью ресторана.

Это правило состоит в том, чтобы предотвратить сосредоточение людей, препятствующих движению или другому движению, просто стоя вокруг; особенно в оживленных районах.

Строго предотвращать пробки, так как в этом месте очень много пешеходов, особенно в выходные дни; и туристы (это очень популярный, очень большой торговый центр) имеют тенденцию как-то останавливаться посредине и фотографировать, общаться, а иногда даже устраивать пикники (!) на тротуаре.

Я даже однажды видел, как группа людей разложила коврик и корзину для пикника на эскалаторах у парковки на травянистом холме.

Бурхан Халид
источник
5
Другими словами, «не слоняться без дела».
Легкость гонок с Моникой
2
Травяной холм? Ой-ой.
Харпер
1
Уверен, что « травянистый холм » имеет практически нулевую коннотацию за пределами Соединенных Штатов. Для тех, кому это интересно, это ссылка на убийство Джона Ф. Кеннеди (см. Ссылку выше).
delliottg