Вопросы с тегом «localization»

141
Лучшая практика использования NSLocalizedString

Я (как и все остальные) использую NSLocalizedStringдля локализации своего приложения. К сожалению, есть несколько "недостатков" (не обязательно по вине самого NSLocalizedString), в том числе Нет автозаполнения для строк в Xcode. Это делает работу не только подверженной ошибкам, но и утомительной....

132
Привязка MVC DateTime с неправильным форматом даты

Asp.net-MVC теперь позволяет неявное связывание объектов DateTime. У меня есть действие в духе public ActionResult DoSomething(DateTime startDate) { ... } Это успешно преобразует строку из вызова ajax в DateTime. Однако мы используем формат даты дд / ММ / гггг; MVC конвертируется в MM / dd / yyyy....

124
Лучшие методы локализации и глобализации строк и этикеток [закрыто]

Закрыто . Этот вопрос основан на мнении . В настоящее время он не принимает ответы. Хотите улучшить этот вопрос? Обновите вопрос, чтобы на него можно было ответить с помощью фактов и цитат, отредактировав этот пост . Закрыт 5 лет назад . Уточните этот вопрос Я член команды, в которой работает...

121
Как мне локализовать jQuery UI Datepicker?

Мне действительно нужен локализованный выпадающий календарь. Английский календарь на норвежском веб-сайте не совсем передает совершенство ;-) Я экспериментировал с jQuery DatePicker , на их веб-сайте говорится, что его можно локализовать, но это, похоже, не работает. Я использую ASPNET.MVC и очень...

121
Как локализовать приложение ASP.NET MVC?

Как лучше всего локализовать приложение ASP.NET MVC? Я хотел бы осветить две ситуации: одно развертывание приложения в IIS, которое будет обрабатывать несколько языков развертывание одного языка / приложения. В первой ситуации следует ли вам использовать какие-то вещи, основанные на представлении,...

120
Локализация DisplayNameAttribute

Я ищу способ локализовать имена свойств, отображаемые в PropertyGrid. Имя свойства можно «переопределить» с помощью атрибута DisplayNameAttribute. К сожалению, атрибуты не могут иметь непостоянных выражений. Поэтому я не могу использовать строго типизированные ресурсы, такие как: class Foo {...

112
StringFormat Проблемы с локализацией в wpf

В WPF 3.5SP1 я использую последнюю функцию StringFormat в DataBindings: <TextBlock Text="{Binding Path=Model.SelectedNoteBook.OriginalDate, StringFormat='f'}" FontSize="20" TextTrimming="CharacterEllipsis" /> Проблема, с которой я сталкиваюсь, заключается в том, что дата всегда форматируется...

107
Как изменить язык приложения, когда пользователь выбирает язык?

Я хочу, чтобы мое приложение поддерживало три языка: испанский, португальский и английский. И дайте возможность выбрать язык в приложении. Я сделал 1) 3 папки с возможностью рисования, drawable-es, drawable-pt, drawable. 2) 3 значения папки values-es, values-pt, values. Измените значения...

106
Множественность сообщений пользователей

Часто при создании сообщений для показа пользователю сообщение будет содержать ряд вещей, о которых я хочу сообщить клиенту. Я приведу пример: клиент выбрал несколько элементов от 1 и выше и нажал кнопку «Удалить». Теперь я хочу отправить покупателю подтверждающее сообщение и упомянуть количество...

105
Кодирование на других (разговорных) языках

Это то, что меня всегда интересовало, и я не могу найти ни одного упоминания об этом в Интернете. Когда магазин, скажем, из Японии, пишет код, смогу ли я прочитать его на английском? Или у таких языков, как C, PHP и т. Д. Есть японские переводы, которые они пишут? Думаю, я спрашиваю, знает ли...

98
Ошибка «переведена здесь, но не найдена в локали по умолчанию» в файле strings.xml с translatable = «false»

Вот мои значения \ strings.xml (файл по умолчанию), и все говорит само за себя: Мои вопросы): Как он может быть «не найден в локали по умолчанию», если я редактирую локаль по умолчанию (values ​​\ strings.xml)? Как это может быть ошибка перевода линта, если я ставил translatable="false"? В папках...

98
Поддерживает ли PostgreSQL параметры сортировки без учета акцента?

В Microsoft SQL Server можно указать параметры сортировки «без учета акцента» (для базы данных, таблицы или столбца), что означает, что это возможно для запроса типа SELECT * FROM users WHERE name LIKE 'João' найти строку с Joaoименем. Я знаю , что можно раздеться акцентами из строк в PostgreSQL с...

94
Лучшая практика для создания многоязычного приложения на C # / WinForms? [закрыто]

В настоящее время этот вопрос не подходит для нашего формата вопросов и ответов. Мы ожидаем, что ответы будут подтверждены фактами, ссылками или опытом, но этот вопрос, скорее всего, потребует дебатов, аргументов, опросов или расширенного обсуждения. Если вы считаете, что этот вопрос можно...

86
Лучший способ реализовать многоязычность / глобализацию в большом .NET-проекте

Вскоре я буду работать над большим проектом C # и с самого начала хотел бы встроить многоязычную поддержку. У меня была игра, и я могу заставить ее работать, используя отдельный файл ресурсов для каждого языка, а затем использовать диспетчер ресурсов для загрузки строк. Есть ли другие хорошие...

86
NSLocalizedString с быстрой переменной

Я пытаюсь локализовать свое приложение с помощью NSLocalizedString. Когда я импортирую файл XLIFF, большинство из них работает как шарм, но что-то не работает, а некоторые строки не локализованы. Я заметил, что проблема связана с NSLocalizedString, содержащим внутри что-то переменное, например:...

85
Установить культуру в приложении ASP.Net MVC

Как лучше всего установить культуру / культуру пользовательского интерфейса в приложении ASP.net MVC В настоящее время у меня есть класс CultureController, который выглядит так: public class CultureController : Controller { public ActionResult SetSpanishCulture() { HttpContext.Session["culture"] =...

81
Изменение языка разработки в Xcode

Мне нужно установить испанский язык в качестве языка разработки для приложения iOS. Я уже использую Xcode 6, и я изменил Localization native development regionзапись в app Info.plist( CFBundleDevelopmentRegion) с «en» на «es». Однако в Project> Info> Localizations английский остается...