Могу ли я научить моего 9-месячного ребенка своему родному языку, если я увижу ее только несколько минут за раз?

10

Я отец 9-месячной девочки. Я разведен, и моя бывшая жена разговаривает с ребенком только на иврите, а мой родной язык - русский. Я также могу говорить на иврите. Я вижу ребенка около 15-20 минут каждые две недели. Я бы хотел, чтобы она говорила по-русски, но реально ли это? Имеет ли смысл говорить с ней по-русски или это просто смущает ее?

Ицхак
источник
1
Будете ли вы проводить с ней больше времени в будущем? Будет ли это посещение увеличиваться позже, когда она станет старше? Будет ли она когда-нибудь жить с вами или в сообществе, где основным языком является русский, или она всегда будет в сообществе, которое в основном говорит на иврите?
SomeShinyObject

Ответы:

16

Это один из тех редких случаев, когда проводились научные исследования именно на эту тему!

Короткий ответ: да, говорить по-русски со своей 9-летней дочерью - даже для коротких посещений, которые вы описываете - вероятно, поможет ей построить основу для изучения русского языка в дополнение к языкам, с которыми она общается более регулярно ,

Изучение

Kuhl, Tsao and Liu (2003) изучили влияние кратковременного воздействия иностранного языка на детей в возрасте до 9 месяцев.

Все дети, участвующие в эксперименте, слышали дома только английский (исследование проводилось в Сиэтле, штат Вашингтон). Для исследования они были случайным образом отнесены к группе изучения иностранных языков или контрольной группе. Младенцы пришли в лабораторию (со своими родителями, конечно) и провели 25 минут, читая книги и играя с экспериментатором, который говорил либо на мандарине (группа по изучению иностранных языков), либо на английском (контрольная группа). Младенцы приходили на 12 из этих сеансов в течение четырехнедельного периода, так что они немного чаще, чем посещения вашей дочери, но все же, вероятно, сопоставимы.

В конце 12 сессий они проверили младенцев на их способность различать хитрые звуки речи на мандарине, то есть то, что дети, изучающие только английский, не могут преуспеть к 10 месяцам или около того. Младенцы, которые получили кратковременное воздействие мандарина, показали примерно то же самое, что и дети в Китае, изучающие мандарин как свой родной язык. Это говорит о том, что даже очень ограниченное кратковременное воздействие на носителей другого языка может привести к значимому обучению речевым звукам для детей в возрасте 9 месяцев.

Обратите внимание, что исследователи запустили вторую версию исследования, в которой они использовали видео или аудиозаписи для знакомства с иностранным языком вместо личного общения, и это, похоже, никак не повлияло на обучение; По крайней мере, в этом возрасте личное общение, по-видимому, является важным требованием для детей о звуках речи.

Профессор Куль также обсуждает это исследование (и другую соответствующую работу) в своем выступлении на TED , где она показывает записи учебных сессий, чтобы вы могли лучше увидеть, что я описываю здесь.

Какой уровень обучения можно ожидать от такого рода языкового воздействия?

Обратите внимание, что исследование показало, что у младенцев в возрасте вашей дочери были явные признаки сохранения чувствительности к звукам речи на иностранном языке, который они слышали, но исследователи не проверяли какие-либо другие аспекты развития языка и не проводили никаких последующих исследований последующие эффекты такого рода воздействия. Например, это исследование не говорит нам, стоит ли ожидать, что ваша дочь начнет говорить по-русски примерно в то же самое время, когда она начнет говорить на иврите - я думаю, что она будет намного медленнее изучать русский, чем иврит.

Но это исследование ясно демонстрирует, что даже ограниченное воздействие на другой язык в 9 месяцев - например, вид воздействия, о котором вы говорите во время 20-минутных посещений - может помочь младенцам поддерживать чувствительность к звукам речи этого языка. , Даже если она не будет изучать или использовать русские слова в течение следующих нескольких лет, если вы будете продолжать говорить с ней по-русски, это будет держать ее мозг открытым для уникальных моделей русских звуков, и у нее будет серьезное преимущество если она проявляет интерес к изучению этого позже. В этом может быть разница между тем, что она в конечном итоге сможет говорить по-русски, как родная, с прекрасным произношением, по сравнению с тем, как она училась в школе.

Роуз Хартман
источник
1
Очень интересное исследование, спасибо за указание на это!
Паскаль говорит «Поговорите с Моникой»
6

Речь идет о том, что мой сын знакомится с русским языком, и в 3 года он, конечно, не говорит по-русски. Тем не менее, он распознает некоторые часто слышимые слова и фразы и знает, что они означают (вопросы, команды, имена своих игрушечных животных ...), и он иногда повторяет мне то, что я говорю, с более близким приближением правильные фонемы. Эта последняя часть является ключом к моему ответу: да , говорите с ней по-русски, потому чтовполне вероятно, что она будет заинтересована в изучении языка на более поздних этапах жизни, и знакомство со звуковым инвентарем языка сейчас даст ей огромное преимущество в будущем, независимо от того, насколько малый словарный запас она приобретает на данном этапе. Я бы добавил предостережение о том, что вы также должны быть готовы говорить с ней на иврите - 20 минут время от времени недостаточно для погружения, чтобы ей понадобился пригодный для использования второй язык, так что до тех пор, пока она не будет у вас дольше периоды в будущем, вы бы поставили непреодолимый языковой барьер между вами двумя, если бы вы настаивали только на русском.

MAA
источник
2

Конечно, говори с ней по-русски.

это только смущает ее?

Вероятно, это немного задержит ее овладение языком, если она изучает два языка вместо одного, но это нормально. Двуязычные малыши начинают говорить немного позже, чем другие, и в первые годы они не очень хорошо владеют обоими языками, но к тому времени, когда они достигнут детского сада, это должно выровняться, и они будут говорить на двух языках вместо одного.

Это реально?

Скорее всего, это не будет иметь большого значения - всего 20 минут каждые 2 недели, но это может измениться в будущем, когда вы увидите ее чаще. Я не знаю, есть ли какие-либо исследования о том, сколько будут полезны 20 минут второго языка каждые 2 недели - я бы предположил, что этого недостаточно, чтобы не помешать освоению основного языка, но это может и не хватить ей на самом деле выучить русский язык.

Тем не менее, на вашем месте я бы попробовал. Я не могу себе представить каких-либо длительных побочных эффектов от этого, и если это не сработает, вы все равно можете переключиться на иврит позже.

Паскаль говорит Поговорите с Моникой
источник
2
Если бы я мог найти какие-либо доказательства, подтверждающие ваши утверждения о том, что двуязычным детям требуется больше времени для разговора, или что минимальное знание языка в молодом возрасте имело мало значения, я буду голосовать.
NonCreature0714
1
20 минут каждые две недели дадут ей звуки и образцы русского языка, которые облегчат изучение в старшем возрасте и дадут ей «родной» акцент, а не «школьный» акцент.
Марк
2

Вы можете говорить с ней по-русски, но повторять на иврите, пока она не сможет понять. Если она встречается с вами только один раз в 2 недели, скорее всего, она забудет эти слова при следующем посещении, но через некоторое время она поймет регулярные / повторяющиеся фразы или слова. Дети могут легко овладеть многими языками, но для того, чтобы свободно говорить, им нужно время и люди, с которыми можно поговорить.

Поскольку ваша дочь проводит с вами очень ограниченное время, она может не овладеть русским языком. Однако даже пара слов, усвоенных в этом возрасте, поможет ей быстрее освоить язык в будущем (если потребуется), поэтому продолжайте говорить. Когда она подрастет, вы можете предложить несколько языковых занятий рядом с ней или онлайн-урок, чтобы она могла разговаривать с кем-либо из семьи своего отца, который не говорит на иврите.

SVJ
источник
1
Я опускаю голосование за этот ответ как прежде всего основанный на мнении, а также на предположении, что вы не говорите на втором языке свободно. Повторять то же самое на другом языке не поможет, если его цель - научить ее русскому языку.
NonCreature0714
@ NonCreature0714 Мой ответ основывался на моем опыте, состоящем в том, чтобы свободно говорить на 4 языках и немного понимать / говорить на двух других. Чтобы свободно владеть языком, нам нужно потратить на него время. Повторение фразы на другом языке необходимо, потому что 15 минут времени каждую вторую неделю недостаточно для того, чтобы ребенок выучил язык, достаточно просто подобрать и понять несколько слов / фраз. Вопрос ОП был не в том, как преподавать русский язык, а в том, чтобы спросить, реалистичен ли он в своих ожиданиях
svj
«Мой голос заблокирован, если вы не отредактируете ответ. Любые опечатки или знаки препинания!
NonCreature0714