Я отец 9-месячной девочки. Я разведен, и моя бывшая жена разговаривает с ребенком только на иврите, а мой родной язык - русский. Я также могу говорить на иврите. Я вижу ребенка около 15-20 минут каждые две недели. Я бы хотел, чтобы она говорила по-русски, но реально ли это? Имеет ли смысл говорить с ней по-русски или это просто смущает ее?
10
Ответы:
Это один из тех редких случаев, когда проводились научные исследования именно на эту тему!
Короткий ответ: да, говорить по-русски со своей 9-летней дочерью - даже для коротких посещений, которые вы описываете - вероятно, поможет ей построить основу для изучения русского языка в дополнение к языкам, с которыми она общается более регулярно ,
Изучение
Kuhl, Tsao and Liu (2003) изучили влияние кратковременного воздействия иностранного языка на детей в возрасте до 9 месяцев.
Все дети, участвующие в эксперименте, слышали дома только английский (исследование проводилось в Сиэтле, штат Вашингтон). Для исследования они были случайным образом отнесены к группе изучения иностранных языков или контрольной группе. Младенцы пришли в лабораторию (со своими родителями, конечно) и провели 25 минут, читая книги и играя с экспериментатором, который говорил либо на мандарине (группа по изучению иностранных языков), либо на английском (контрольная группа). Младенцы приходили на 12 из этих сеансов в течение четырехнедельного периода, так что они немного чаще, чем посещения вашей дочери, но все же, вероятно, сопоставимы.
В конце 12 сессий они проверили младенцев на их способность различать хитрые звуки речи на мандарине, то есть то, что дети, изучающие только английский, не могут преуспеть к 10 месяцам или около того. Младенцы, которые получили кратковременное воздействие мандарина, показали примерно то же самое, что и дети в Китае, изучающие мандарин как свой родной язык. Это говорит о том, что даже очень ограниченное кратковременное воздействие на носителей другого языка может привести к значимому обучению речевым звукам для детей в возрасте 9 месяцев.
Обратите внимание, что исследователи запустили вторую версию исследования, в которой они использовали видео или аудиозаписи для знакомства с иностранным языком вместо личного общения, и это, похоже, никак не повлияло на обучение; По крайней мере, в этом возрасте личное общение, по-видимому, является важным требованием для детей о звуках речи.
Профессор Куль также обсуждает это исследование (и другую соответствующую работу) в своем выступлении на TED , где она показывает записи учебных сессий, чтобы вы могли лучше увидеть, что я описываю здесь.
Какой уровень обучения можно ожидать от такого рода языкового воздействия?
Обратите внимание, что исследование показало, что у младенцев в возрасте вашей дочери были явные признаки сохранения чувствительности к звукам речи на иностранном языке, который они слышали, но исследователи не проверяли какие-либо другие аспекты развития языка и не проводили никаких последующих исследований последующие эффекты такого рода воздействия. Например, это исследование не говорит нам, стоит ли ожидать, что ваша дочь начнет говорить по-русски примерно в то же самое время, когда она начнет говорить на иврите - я думаю, что она будет намного медленнее изучать русский, чем иврит.
Но это исследование ясно демонстрирует, что даже ограниченное воздействие на другой язык в 9 месяцев - например, вид воздействия, о котором вы говорите во время 20-минутных посещений - может помочь младенцам поддерживать чувствительность к звукам речи этого языка. , Даже если она не будет изучать или использовать русские слова в течение следующих нескольких лет, если вы будете продолжать говорить с ней по-русски, это будет держать ее мозг открытым для уникальных моделей русских звуков, и у нее будет серьезное преимущество если она проявляет интерес к изучению этого позже. В этом может быть разница между тем, что она в конечном итоге сможет говорить по-русски, как родная, с прекрасным произношением, по сравнению с тем, как она училась в школе.
источник
Речь идет о том, что мой сын знакомится с русским языком, и в 3 года он, конечно, не говорит по-русски. Тем не менее, он распознает некоторые часто слышимые слова и фразы и знает, что они означают (вопросы, команды, имена своих игрушечных животных ...), и он иногда повторяет мне то, что я говорю, с более близким приближением правильные фонемы. Эта последняя часть является ключом к моему ответу: да , говорите с ней по-русски, потому чтовполне вероятно, что она будет заинтересована в изучении языка на более поздних этапах жизни, и знакомство со звуковым инвентарем языка сейчас даст ей огромное преимущество в будущем, независимо от того, насколько малый словарный запас она приобретает на данном этапе. Я бы добавил предостережение о том, что вы также должны быть готовы говорить с ней на иврите - 20 минут время от времени недостаточно для погружения, чтобы ей понадобился пригодный для использования второй язык, так что до тех пор, пока она не будет у вас дольше периоды в будущем, вы бы поставили непреодолимый языковой барьер между вами двумя, если бы вы настаивали только на русском.
источник
Конечно, говори с ней по-русски.
Вероятно, это немного задержит ее овладение языком, если она изучает два языка вместо одного, но это нормально. Двуязычные малыши начинают говорить немного позже, чем другие, и в первые годы они не очень хорошо владеют обоими языками, но к тому времени, когда они достигнут детского сада, это должно выровняться, и они будут говорить на двух языках вместо одного.
Скорее всего, это не будет иметь большого значения - всего 20 минут каждые 2 недели, но это может измениться в будущем, когда вы увидите ее чаще. Я не знаю, есть ли какие-либо исследования о том, сколько будут полезны 20 минут второго языка каждые 2 недели - я бы предположил, что этого недостаточно, чтобы не помешать освоению основного языка, но это может и не хватить ей на самом деле выучить русский язык.
Тем не менее, на вашем месте я бы попробовал. Я не могу себе представить каких-либо длительных побочных эффектов от этого, и если это не сработает, вы все равно можете переключиться на иврит позже.
источник
Вы можете говорить с ней по-русски, но повторять на иврите, пока она не сможет понять. Если она встречается с вами только один раз в 2 недели, скорее всего, она забудет эти слова при следующем посещении, но через некоторое время она поймет регулярные / повторяющиеся фразы или слова. Дети могут легко овладеть многими языками, но для того, чтобы свободно говорить, им нужно время и люди, с которыми можно поговорить.
Поскольку ваша дочь проводит с вами очень ограниченное время, она может не овладеть русским языком. Однако даже пара слов, усвоенных в этом возрасте, поможет ей быстрее освоить язык в будущем (если потребуется), поэтому продолжайте говорить. Когда она подрастет, вы можете предложить несколько языковых занятий рядом с ней или онлайн-урок, чтобы она могла разговаривать с кем-либо из семьи своего отца, который не говорит на иврите.
источник