Переезд в США с 5-летним ребенком

10

Мы планируем переехать в США с нашей единственной 5-летней дочерью. Мы можем получить визу L-типа, чтобы обеспечить наше пребывание в течение 1-2 лет. Никто из нас не является носителем английского языка. Родители говорят по-английски, хотя ребенок знает только несколько английских слов, так как ее учили в местном дошкольном учреждении и слышали английские рассказы или песни. Она определенно является заядлым учеником и хочет изучать английский язык и хочет учиться в целом.

Есть так много вопросов, чтобы задать ...

Каковы хорошие сроки в год такого переезда? (Я полагаю, не летом, когда школа только начинается, и она может быть слишком поздно для размещения).

Как сделать так, чтобы она преодолела языковой барьер настолько, чтобы начать свое школьное образование в англоязычной начальной школе в США?

Любые другие практические советы также приветствуются.

Heinrich
источник
1
обратите внимание, что во многих школьных округах в США школа не начинается до сентября (в отличие от некоторых европейских стран). Так что даже переезд в июне дает несколько месяцев, чтобы приспособиться.
Ида

Ответы:

12

Мы переехали с тремя детьми в возрасте 1-4 лет из Германии (ваше имя звучит по-немецки, так что это может быть актуально).

Нам повезло найти программу дошкольного обучения, предназначенную для детей, чей родной язык не был ни английским, ни испанским, ни португальским (большая часть населения Бразилии). Это работало отлично, и в течение года или около того дети были совершенно двуязычны для своего возраста. Ребенок № 2 фактически превзошел туземцев в его последний год в дошкольных учреждениях после того, как его перевели в стандартный класс английского языка.

Что нужно учитывать

  1. Я бы, наверное, НЕ начинал бы непосредственно в детском саду, но дал бы ребенку год в дошкольном учреждении или дома, чтобы акклиматизироваться. Детский сад - это уже довольно формальное и структурированное образование (сильно отличается от немецкого детского сада).
  2. Экспозиция английского СМИ хороша. Наши дети снова и снова слушали одни и те же ленты «Двигатель танка Томаса», не понимая многого, но через некоторое время они начали погружаться. Это один из немногих случаев, когда телевизионные мультфильмы действительно могут быть действительно полезными
  3. Говори на родном языке дома. В долгосрочной перспективе это будет сложнее поддерживать, поэтому начните прямо сейчас.
  4. Социальные контакты, друзья и соседи - хорошие вещи. Дети, бегающие по двору вместе и делающие детские вещи, довольно невербальны и отличный способ разобраться в вещах.
  5. Проверьте школы и их отношение. Как ни странно, более высококлассные школы могут иметь проблемы с этим, так как они в первую очередь обслуживают богатых белых англоговорящих клиентов. Мы обнаружили, что более разнообразное сообщество работает для нас намного лучше.
  6. Я не думаю, что время имеет большое значение, и, вероятно, есть другие проблемы (виза, жилье, работа и т. Д.), Которые должны в любом случае иметь приоритет.
Hilmar
источник
3
Великолепные наблюдения. Я согласен с вами по времени (# 6). Я знаю, что во многих странах это серьезное соображение, но в США люди всегда перемещаются, поэтому в нашей культуре очень "нормально", что люди приходят и уходят в различных сообществах.
Hambone
2
№ 2, № 3, № 4 должны быть жирным и крупным шрифтом.
user3143
1

Следуя другим практическим советам, работодатели часто включают в свои пакеты услуг по переезду консультации специалистов по переезду. Эта консультация может включать в себя поиск правильных школ и игровых групп, и часто может быть большой помощью. Иногда люди не используют все возможные потенциальные ресурсы, поэтому обязательно узнайте, что доступно, и не бойтесь договариваться о большем.

ДДГ
источник
Откровенно говоря, нам не очень повезло с нашим консультантом по переезду. Для того, чтобы сделать хороший переход между старой и новой культурой, вам нужно знать, чего обычно не делают консультанты. Они могут быть хорошими для relo США-США, но международный - это другое дело, и типичные ответы печенья не очень полезны. Намного лучше, если вы можете найти кого-то из той же страны несколько лет назад. Может быть коллегой, другом из культурной организации, бывшего клуба и т. Д.
Хильмар
0

Мы переехали из Бразилии в США с трехлетнего возраста пять лет назад.
Попытайтесь получить школу, у которой есть программа ESL. Это поможет ребенку выучить английский язык и почувствовать поддержку школы в отношении языковых трудностей. Что бы ни случилось, не переставайте говорить на своем родном языке дома. Дети быстро учатся, поэтому они довольно быстро освоят новый язык, но если на мгновение они почувствуют, что вы обеспокоены их изучением английского языка, они начнут ассоциировать родной язык с плохим, а английский с хорошим и могут заблокировать родной язык или стесняться говорить. Это случилось с моей дочерью, и нам потребовалось некоторое время, чтобы понять, что она полностью перестала говорить по-португальски. К счастью, она все еще может понять, но теперь мы прилагаем все усилия, чтобы заставить ее говорить снова.

Кэрол Лаго
источник
0

Я бы взглянул на местный школьный округ в том месте, где, как ты думаешь, ты будешь жить. В США школьные округа могут или не могут следовать за городом и округом. Вы должны быть в состоянии искать такие вещи, как «школьный округ по названию города».

Это поможет вам узнать, когда начинается учебный год, какие варианты предоставляют различные школы (например, ESL). Он также скажет вам, в каком классе должен быть ваш ребенок.

Обычно оценки делятся по возрасту в начале учебного года, а не в начале календарного года. В большинстве мест любой ребенок в возрасте 5 лет в начале учебного года должен посещать детский сад.

Имейте в виду, что детский сад в США немного более формален. Я был удивлен, узнав, что дети должны знать, как считать, знать алфавит и начали писать при поступлении в детский сад.

было бы полезно взглянуть на частные школы, и я бы лично порекомендовал хорошую школу Монтессори. В нашей нынешней школе есть классы в возрасте от 3 до 6 лет (pre-k & and k) и затем в 1-3 классах. Подобные поступки могут помочь ей наверстать упущенное.

В некоторых городах также есть школы с двумя языками обучения, в основном французские, а иногда и немецкие. Это может быть вариант (снова частные школы).

Что касается подготовки, то вместо видео на английском я бы порекомендовал вам пару раз в неделю читать 1 английскую книгу «Дети / ребенок» и помогать ей переводить. когда она спрашивает, что что-то или как что-то работает, используйте эту возможность, чтобы преподавать, как это называется и на английском языке. Продолжайте говорить по-немецки дома, хотя бы моя рекомендация.

Ида
источник