Если я планирую посетить Париж, но на самом деле не остальную Францию, все равно важно ли мне выучить хотя бы достаточное количество французского, чтобы обойтись? Будут ли люди в Париже хотеть говорить по-английски, если они знают это, или это больше похоже на то, что они хотят видеть тебя, по крайней мере, пытающимся?
france
language-barrier
paris
TheEnigmaMachine
источник
источник
Ответы:
Я никогда не находил стереотипного грубого парижанина, о котором меня предупреждали. Несколько человек старались изо всех сил помочь мне, чего я бы не ожидал в моем собственном городе.
Я не нашел большого количества людей вне туристической индустрии в Париже, которые говорили бы по-английски.
Я всегда использовал французские слова и фразы, которые я знал "excusez moi", "salut", "merci", и если бы я мог бороться с теми, кого я бы даже не спросил "parlez vous anglaise", у меня сложилось впечатление, что люди оценили это , Использование отдельных слов далеко, французский или английский, если вы не можете сформировать предложение. Если вам удастся сформировать неправильное предложение, люди будут часто помогать, исправляя ваши ошибки! Больше людей знают больше английского словаря, чем французский словарный запас, но, возможно, не смогут составить или проанализировать английские предложения.
Потерпи. Улыбаться много. Никогда не ведите себя грубо или высокомерно. Не говори громко, когда люди не понимают.
Когда вы доберетесь до своего отеля или туристической информации, люди смогут говорить по-английски.
источник
Salut
с незнакомцами; он обычно используется с высоким уровнем знакомства и может считаться грубым, если используется ненадлежащим образом.Bonjour
безопасно использовать в любой ситуации.Вы будете удивлены, сколько парижан говорят по-английски (и, между прочим, по-немецки). Когда я жил в Париже два года, я вызвался помочь в преподавании английского языка. Часто я замечал, что уровень понимания английского языка был довольно хорошим. На мой взгляд, стереотип «парижское высокомерие», на самом деле, следует назвать небезопасным по отношению к знанию английского языка.
Как и миллионы других не говорящих по-французски туристов, я думаю, вы легко сможете прекрасно провести время в Париже.
источник
Вы можете пройти. Миллионы японцев делают это каждый год. Для англоговорящего, французский является одним из самых похожих. Удивительно, сколько общения можно достичь без общего разговорного языка. Для говорящего по-английски, тем не менее, французский загружен однокоренными. Из уважения и вежливости не думайте, что французы говорят по-английски. Это хорошее эмпирическое правило везде, но особенно во Франции, где английский считается конкурентной культурой и языком. Французы гордятся своим глобальным культурным и лингвистическим влиянием. Во Франции существует уникальная чувствительность к распространению английского языка. Это контрастирует с большей частью северо-западной Европы и Скандинавии, где люди считают знание английского языка сложным. Исландцы, норвежцы, шведы, финны, датчане, голландцы, и даже немцы не считают английский язык и культуру, конкурирующую с их. Французы делают. В большинстве северо-западных стран население меньше, чем в Нью-Йорке; их языки никогда не были такими же, как французский был и остается. Фламандские бельгийцы и восточноевропейцы рассматривают английский как освобождение от давнего господства французов, немцев и русских соответственно.
По моему опыту французы, безусловно, уважают добросовестные усилия на французском языке, особенно англоязычных. Французы более сдержанные, ледяные и далекие, чем англосаксы. Пока вы уважаете чье-то время, вежливое «извините», ваш вопрос обычно получает полезную реакцию даже в Лондоне и особенно на Манхэттене. Парижане помогут, но не так охотно, особенно когда они обеспокоены языковым барьером, из-за которого иностранцы оказываются в затруднительном положении. Уважайте их пространство и анонимность. Не спрашивайте таким образом, чтобы привлечь внимание к взаимодействию. Уважение анонимности-пузырь является ключевым.
источник
Я говорю по-французски достаточно, чтобы читать дорожные знаки, заказывать еду и покупать вещи. Я могу прочитать почти все и понять это, если уделить немного времени. (Я канадец.) В Париже уличные торговцы, которые все вокруг Эйфелевой башни, обращались к нам каждый раз, когда мы проходили мимо. Зонтики, мини-башни и т. Д. "Non, merci", - говорил я каждый раз. Они бы растаяли и оставили меня в покое. Однажды я устал и случайно сказал «нет, спасибо». Вау, какая разница! Я получил постоянную агрессивную тенденцию продаж и ни в коем случае не остался один.
Узнайте
please
,thankyou
,excuse me
,good morning
и тому подобное. Это может иметь неожиданные преимущества. И возьмите с собой что-нибудь, что поможет вам понять инструкции, касающиеся машин (например, билетных автоматов на вокзалах), знаков и меню.источник
s'il vous plait
,merci
,excusez-moi
(Илиpardon
)bonjour
. И большинство билетных автоматов на вокзалах имеют маленькие флажки для выбора языка, но это не относится ко всем машинам.je ne parle pas français
(sp?) В список, то есть "я не говорю по-французски". Много раз после того, как кто-то говорил со мной, я надевал свое растерянное и извиняющееся лицо и пытался выпалить эту фразу, и во многих случаях они сразу повторяли бы себя на английском языке (или, по крайней мере, знали, что нужно переходить к медленному обескураживанию) режим, или направь меня к своему двуязычному коллеге, или что там у тебя).Первое, что вам нужно знать, это то, что французское образование стандартизировано, а это означает, что парижанин, вероятно, не более (или менее) изучал английский язык, чем люди, живущие в «бундаках». (Это противоречит большинству других стран и является неожиданностью для большинства людей. Во-вторых, большинство французов знают хотя бы немного по-английски.
Тем не менее, это помогает узнать несколько общих выражений, таких как ost (где есть).
Как и в других ресторанах, в других театрах, в других аптеках и т. Д. Обратите внимание, что фактические места, о которых идет речь, пишутся одинаково на французском и английском (хотя и произносятся по-разному), что означает, что французы поймут вас, если вы напишете их.
Но это помогает использовать выражение «ost» в качестве ледокола. Аналогично с общими поздравлениями: Bonjour (добрый день), bonsoir (добрый вечер), месье (сэр) и мадам (мадам). Плюс жгут (пожалуйста) и Мерси, спасибо.
Знание французского "немного" - это лучше, чем вообще ничего не знать.
источник
Во-первых, я бы посоветовал вам посмотреть более ранний ответ на очень похожий вопрос: как преодолеть языковой барьер при посещении Франции и Испании?
Говоря конкретно о Париже, вы должны найти много людей, которые говорят по крайней мере на каком-то английском языке, как правило, выше, чем в более сельских районах Франции. Тем не менее, вы также встретите гораздо больше людей, которым надоели туристы, которые не удосужились выучить ни слова по-французски ...
Итак, я бы посоветовал вам последовать совету в этом ответе и выучить немного базового французского! Даже с помощью нескольких слов вы обнаружите, что дела идут намного проще. Без этого у вас все будет хорошо, но вы можете испытать некоторую враждебность один или два раза.
источник
TL; DR: Вы все еще можете путешествовать по Франции только с английским, но не без вежливости и доброжелательности.
В качестве обновленного ответа на этот вопрос я могу сказать, что предыдущие ответы все еще применяются в 2018 году. Недавно я переехал в Париж и обнаружил, что, хотя многие французы испытывают трудности с пониманием английского языка (особенно когда говорят с южным натяжением) или имитируют невежество, чтобы избежать еще одного туристический вопрос, подавляющее большинство парижан, с которыми я встречался, пытались приспособить мою семью и меня. Даже если разговор переходит к извиняющимся пожатиям и маханию рукой, нам удалось заказать еду, организовать отели, пройтись по метро и т. д.
Как уже говорили другие, ключ, по-видимому, заключается в том, чтобы хотя бы попытаться немного говорить по-французски, даже если это так же просто, как bonjour (произносится как bohn joor) для Hello, merci (mehr-see) за спасибо и au revoir (ах- voiah) до свидания.
Чтобы помочь американцам преодолеть культурную стену, учтите, что в детстве нас, американцев, учат говорить «пожалуйста» и «спасибо» каждый раз, когда мы что-то просим. Точно так же французы учат говорить «Bonjour», когда приезжают в чей-то дом, и «Au revoir», когда уходят. Использование этих двух слов везде помогло моей семье преодолеть подавляющее большинство презрения к туристам, от которых страдают другие.
Еще один совет для тех, кто изучает французский за пределами Франции, - просто повторяйте то, что вы слышите от французов. Это звучит глупо, но это очень помогает с произношением, что довольно сложно для англоязычных (англоговорящих). Большое спасибо французскому таксисту, живущему около аэропорта CDG за этот совет.
Наконец, предостережение: если вы планируете переехать во Францию, выучите хотя бы сносный французский заранее, Memrise, Babble и множество других приложений доступны, если вы не можете позволить себе занятия. Из-за сроков ряда неудачных событий мы не смогли этого сделать, и я могу сказать, что попытка получить Интернет, место для жизни и так далее во Франции, не говоря по-французски (или без переводчика), чрезвычайно трудна. Чтобы получить интернет, вам нужна учетная запись мобильного телефона. Чтобы получить счет мобильного телефона, вам нужен недавний счет за электричество и банковский счет. У электрической компании общеизвестная аллергия на английский (наша хозяйка была достаточно любезна, чтобы справиться с настройкой этой учетной записи). Чтобы получить банковский счет, вам нужен физический адрес и возможность говорить по-французски или переводчик. Французские законы требуют, чтобы лицо, подписывающее банковский счет, понимало, что они подписывают. Это хорошая защита для тех, кто подписал, но создает языковой барьер, так как большинство отделений банка не имеют переводчика в штате. Мы посетили не менее семи различных банков в Париже, прежде чем нашли один, в котором был человек, который говорил на достаточном количестве английского языка, чтобы эффективно общаться с нами и знал, как распечатать бланки на английском языке, чтобы мы могли их подписать. Настойчивость тоже помогает. Но не ожидайте, что что-то из этого абзаца произойдет в августе, когда многие французы и большинство парижан отправятся в отпуск, чтобы избежать жары. Наш счет был приостановлен в течение двух недель из-за этой подсказки. Не ожидается, что какой-либо из этих пунктов произойдет в августе, когда многие французы и большинство парижан отправятся в отпуск, чтобы избежать жары. Наш счет был приостановлен в течение двух недель из-за этой подсказки. Не ожидается, что какой-либо из этих пунктов произойдет в августе, когда многие французы и большинство парижан отправятся в отпуск, чтобы избежать жары. Наш счет был приостановлен в течение двух недель из-за этой подсказки.
источник