Если я поеду в Париж, могу ли я обойтись только английским?

33

Если я планирую посетить Париж, но на самом деле не остальную Францию, все равно важно ли мне выучить хотя бы достаточное количество французского, чтобы обойтись? Будут ли люди в Париже хотеть говорить по-английски, если они знают это, или это больше похоже на то, что они хотят видеть тебя, по крайней мере, пытающимся?

TheEnigmaMachine
источник
4
Проверить этот вопрос: travel.stackexchange.com/questions/349/...
asalamon74
1
Похоже, вы должны слушать Пимслера во время полета (при условии, что вы летите туда) и изучить некоторые основы. Это не то, о чем вы спрашиваете, но изучение некоторых языков сделает ваш опыт намного богаче.
Адам

Ответы:

43

Я никогда не находил стереотипного грубого парижанина, о котором меня предупреждали. Несколько человек старались изо всех сил помочь мне, чего я бы не ожидал в моем собственном городе.

Я не нашел большого количества людей вне туристической индустрии в Париже, которые говорили бы по-английски.

Я всегда использовал французские слова и фразы, которые я знал "excusez moi", "salut", "merci", и если бы я мог бороться с теми, кого я бы даже не спросил "parlez vous anglaise", у меня сложилось впечатление, что люди оценили это , Использование отдельных слов далеко, французский или английский, если вы не можете сформировать предложение. Если вам удастся сформировать неправильное предложение, люди будут часто помогать, исправляя ваши ошибки! Больше людей знают больше английского словаря, чем французский словарный запас, но, возможно, не смогут составить или проанализировать английские предложения.

Потерпи. Улыбаться много. Никогда не ведите себя грубо или высокомерно. Не говори громко, когда люди не понимают.

Когда вы доберетесь до своего отеля или туристической информации, люди смогут говорить по-английски.

hippietrail
источник
9
+1, точно мой опыт. Большинство людей в Париже были дружелюбны, хотя я говорил по-английски. Тем не менее, я бросил в Бонжур и Мерси , в меру своих возможностей, и это, вероятно, помогло. Я думаю, что использование местного языка для приветствия и благодарности, как правило, хорошая идея, не только во Франции.
Джоник
2
Также учтите это: Париж - самый посещаемый город в мире. Было бы очень странно, если бы вы не могли обойтись без французского (большинство иностранных гостей наверняка не говорят на нем).
Джоник
2
Как француз я полностью согласен с этим. Также миф о том, что французы не знают английского, ошибочен. Все больше молодых людей говорят по-английски. Знание очень небольшого французского языка вызовет интерес у людей, потому что вы пытались. Все знают, что вы не должны говорить по-французски.
Спир
Этот ответ был моим впечатлением о Париже 30 лет назад. В последнее время гораздо проще найти людей, говорящих по-английски, а не только в туризме. Я начинаю с Bonjour и улыбки, и это в основном помогает.
Виллек
3
Старайтесь избегать использования Salutс незнакомцами; он обычно используется с высоким уровнем знакомства и может считаться грубым, если используется ненадлежащим образом. Bonjourбезопасно использовать в любой ситуации.
CJ Деннис
22

Вы будете удивлены, сколько парижан говорят по-английски (и, между прочим, по-немецки). Когда я жил в Париже два года, я вызвался помочь в преподавании английского языка. Часто я замечал, что уровень понимания английского языка был довольно хорошим. На мой взгляд, стереотип «парижское высокомерие», на самом деле, следует назвать небезопасным по отношению к знанию английского языка.

Как и миллионы других не говорящих по-французски туристов, я думаю, вы легко сможете прекрасно провести время в Париже.


источник
«Как миллионы других не говорящих по-французски туристов». Да, давайте не будем забывать, что Париж - туристический город, поэтому стереотипный парижанин, защищающий свой язык и избегающий английского с гордостью (за культурную / историческую вражду), конфликтует с бизнесом. И вы знаете: бизнес есть бизнес есть бизнес. В Париже туризм это бизнес!
usr-local-ΕΨΗΕΛΩΝ
19

Вы можете пройти. Миллионы японцев делают это каждый год. Для англоговорящего, французский является одним из самых похожих. Удивительно, сколько общения можно достичь без общего разговорного языка. Для говорящего по-английски, тем не менее, французский загружен однокоренными. Из уважения и вежливости не думайте, что французы говорят по-английски. Это хорошее эмпирическое правило везде, но особенно во Франции, где английский считается конкурентной культурой и языком. Французы гордятся своим глобальным культурным и лингвистическим влиянием. Во Франции существует уникальная чувствительность к распространению английского языка. Это контрастирует с большей частью северо-западной Европы и Скандинавии, где люди считают знание английского языка сложным. Исландцы, норвежцы, шведы, финны, датчане, голландцы, и даже немцы не считают английский язык и культуру, конкурирующую с их. Французы делают. В большинстве северо-западных стран население меньше, чем в Нью-Йорке; их языки никогда не были такими же, как французский был и остается. Фламандские бельгийцы и восточноевропейцы рассматривают английский как освобождение от давнего господства французов, немцев и русских соответственно.

По моему опыту французы, безусловно, уважают добросовестные усилия на французском языке, особенно англоязычных. Французы более сдержанные, ледяные и далекие, чем англосаксы. Пока вы уважаете чье-то время, вежливое «извините», ваш вопрос обычно получает полезную реакцию даже в Лондоне и особенно на Манхэттене. Парижане помогут, но не так охотно, особенно когда они обеспокоены языковым барьером, из-за которого иностранцы оказываются в затруднительном положении. Уважайте их пространство и анонимность. Не спрашивайте таким образом, чтобы привлечь внимание к взаимодействию. Уважение анонимности-пузырь является ключевым.

Постмеррик Постмеррик
источник
17

Я говорю по-французски достаточно, чтобы читать дорожные знаки, заказывать еду и покупать вещи. Я могу прочитать почти все и понять это, если уделить немного времени. (Я канадец.) В Париже уличные торговцы, которые все вокруг Эйфелевой башни, обращались к нам каждый раз, когда мы проходили мимо. Зонтики, мини-башни и т. Д. "Non, merci", - говорил я каждый раз. Они бы растаяли и оставили меня в покое. Однажды я устал и случайно сказал «нет, спасибо». Вау, какая разница! Я получил постоянную агрессивную тенденцию продаж и ни в коем случае не остался один.

Узнайте please, thankyou, excuse me, good morningи тому подобное. Это может иметь неожиданные преимущества. И возьмите с собой что-нибудь, что поможет вам понять инструкции, касающиеся машин (например, билетных автоматов на вокзалах), знаков и меню.

Кейт Грегори
источник
4
s'il vous plait, merci, excusez-moi(Или pardon) bonjour. И большинство билетных автоматов на вокзалах имеют маленькие флажки для выбора языка, но это не относится ко всем машинам.
Mouviciel
2
Я бы специально добавил je ne parle pas français(sp?) В список, то есть "я не говорю по-французски". Много раз после того, как кто-то говорил со мной, я надевал свое растерянное и извиняющееся лицо и пытался выпалить эту фразу, и во многих случаях они сразу повторяли бы себя на английском языке (или, по крайней мере, знали, что нужно переходить к медленному обескураживанию) режим, или направь меня к своему двуязычному коллеге, или что там у тебя).
Макс Старкенбург,
Да, роскошь знаков заключается в том, что у вас столько времени, сколько вам нужно, чтобы понять, что означают эти слова (и вы можете получить общее представление). С билетными автоматами мне было приятно оставлять их настроенными на французский язык - просто сначала прочитайте о разных типах билетов (правда, когда я отправил открытку в первый раз, мне пришлось сменить аппарат на английский, чтобы выяснить варианты). То, что меня немного сбило с толку: практические вещи, такие как, как открыть несколько дверей в метро - каждая линия отличается, например, проверка билетов на автобус. Я также добавил бы, что изучение французского языка на самом деле очень весело, так много английских слов происходит от французского.
Уильям Туррелл
12

Первое, что вам нужно знать, это то, что французское образование стандартизировано, а это означает, что парижанин, вероятно, не более (или менее) изучал английский язык, чем люди, живущие в «бундаках». (Это противоречит большинству других стран и является неожиданностью для большинства людей. Во-вторых, большинство французов знают хотя бы немного по-английски.

Тем не менее, это помогает узнать несколько общих выражений, таких как ost (где есть).

Как и в других ресторанах, в других театрах, в других аптеках и т. Д. Обратите внимание, что фактические места, о которых идет речь, пишутся одинаково на французском и английском (хотя и произносятся по-разному), что означает, что французы поймут вас, если вы напишете их.

Но это помогает использовать выражение «ost» в качестве ледокола. Аналогично с общими поздравлениями: Bonjour (добрый день), bonsoir (добрый вечер), месье (сэр) и мадам (мадам). Плюс жгут (пожалуйста) и Мерси, спасибо.

Знание французского "немного" - это лучше, чем вообще ничего не знать.

Том Ау
источник
3
В то время как образование стандартизировано, гораздо большая доля людей в крупных городах (и в туристических местах) лучше владеет английским языком, потому что они использовали его в своей работе, а не просто выучили его в школе, а затем быстро забыли.
Жиль "ТАК - перестань быть злым"
@gilles: ОК, я изменил свой комментарий на парижанина, который, скорее всего, не изучал английский. Но, конечно, ты прав; парижанин скорее знает английский "неформально"
Том Ау
Как француз, я никогда не встречал никого моего возраста (30), который никогда не изучал английский. Единственное место, где вы, вероятно, можете встретить кого-то, у кого никогда не было уроков английского, находится на самом востоке, где у них есть выбор между немецким и английским языками.
Спир
9

Во-первых, я бы посоветовал вам посмотреть более ранний ответ на очень похожий вопрос: как преодолеть языковой барьер при посещении Франции и Испании?

Говоря конкретно о Париже, вы должны найти много людей, которые говорят по крайней мере на каком-то английском языке, как правило, выше, чем в более сельских районах Франции. Тем не менее, вы также встретите гораздо больше людей, которым надоели туристы, которые не удосужились выучить ни слова по-французски ...

Итак, я бы посоветовал вам последовать совету в этом ответе и выучить немного базового французского! Даже с помощью нескольких слов вы обнаружите, что дела идут намного проще. Без этого у вас все будет хорошо, но вы можете испытать некоторую враждебность один или два раза.

Gagravarr
источник
Да, я согласен, что в Париже найти носителей английского языка легче, чем в большинстве стран Франции, но в Париже найти носителей английского языка сложнее, чем во многих других крупных европейских городах.
hippietrail
4

TL; DR: Вы все еще можете путешествовать по Франции только с английским, но не без вежливости и доброжелательности.

В качестве обновленного ответа на этот вопрос я могу сказать, что предыдущие ответы все еще применяются в 2018 году. Недавно я переехал в Париж и обнаружил, что, хотя многие французы испытывают трудности с пониманием английского языка (особенно когда говорят с южным натяжением) или имитируют невежество, чтобы избежать еще одного туристический вопрос, подавляющее большинство парижан, с которыми я встречался, пытались приспособить мою семью и меня. Даже если разговор переходит к извиняющимся пожатиям и маханию рукой, нам удалось заказать еду, организовать отели, пройтись по метро и т. д.

Как уже говорили другие, ключ, по-видимому, заключается в том, чтобы хотя бы попытаться немного говорить по-французски, даже если это так же просто, как bonjour (произносится как bohn joor) для Hello, merci (mehr-see) за спасибо и au revoir (ах- voiah) до свидания.

Чтобы помочь американцам преодолеть культурную стену, учтите, что в детстве нас, американцев, учат говорить «пожалуйста» и «спасибо» каждый раз, когда мы что-то просим. Точно так же французы учат говорить «Bonjour», когда приезжают в чей-то дом, и «Au revoir», когда уходят. Использование этих двух слов везде помогло моей семье преодолеть подавляющее большинство презрения к туристам, от которых страдают другие.

Еще один совет для тех, кто изучает французский за пределами Франции, - просто повторяйте то, что вы слышите от французов. Это звучит глупо, но это очень помогает с произношением, что довольно сложно для англоязычных (англоговорящих). Большое спасибо французскому таксисту, живущему около аэропорта CDG за этот совет.

Наконец, предостережение: если вы планируете переехать во Францию, выучите хотя бы сносный французский заранее, Memrise, Babble и множество других приложений доступны, если вы не можете позволить себе занятия. Из-за сроков ряда неудачных событий мы не смогли этого сделать, и я могу сказать, что попытка получить Интернет, место для жизни и так далее во Франции, не говоря по-французски (или без переводчика), чрезвычайно трудна. Чтобы получить интернет, вам нужна учетная запись мобильного телефона. Чтобы получить счет мобильного телефона, вам нужен недавний счет за электричество и банковский счет. У электрической компании общеизвестная аллергия на английский (наша хозяйка была достаточно любезна, чтобы справиться с настройкой этой учетной записи). Чтобы получить банковский счет, вам нужен физический адрес и возможность говорить по-французски или переводчик. Французские законы требуют, чтобы лицо, подписывающее банковский счет, понимало, что они подписывают. Это хорошая защита для тех, кто подписал, но создает языковой барьер, так как большинство отделений банка не имеют переводчика в штате. Мы посетили не менее семи различных банков в Париже, прежде чем нашли один, в котором был человек, который говорил на достаточном количестве английского языка, чтобы эффективно общаться с нами и знал, как распечатать бланки на английском языке, чтобы мы могли их подписать. Настойчивость тоже помогает. Но не ожидайте, что что-то из этого абзаца произойдет в августе, когда многие французы и большинство парижан отправятся в отпуск, чтобы избежать жары. Наш счет был приостановлен в течение двух недель из-за этой подсказки. Не ожидается, что какой-либо из этих пунктов произойдет в августе, когда многие французы и большинство парижан отправятся в отпуск, чтобы избежать жары. Наш счет был приостановлен в течение двух недель из-за этой подсказки. Не ожидается, что какой-либо из этих пунктов произойдет в августе, когда многие французы и большинство парижан отправятся в отпуск, чтобы избежать жары. Наш счет был приостановлен в течение двух недель из-за этой подсказки.

LabGecko
источник
Мерси, @MadHatter
LabGecko
1
D'accord, Monsieur Gecko :-)
MadHatter поддерживает Монику
1
Я согласен с этим ответом, но я хотел бы отметить, что в Париже намного больше английского, чем любого отдельного языка (скажем, французского или испанского) в Лондоне или Нью-Йорке. Представьте, что вы едете туристом в любой из этих городов и не говорите по-английски, и сравните это с поездкой в ​​Париж и по-английски. В Париже у вас нет проблем по сравнению.
Виллек