Я пытался разработать шрифт, который мог бы включать символы с диакритическими знаками, но помимо знания любого другого языка, кроме английского, я не был уверен, есть ли ссылка или метод, используемый дизайнерами при разработке символов, которые содержат диакритические знаки.
Только для тех, кто владеет английским языком и не знает, что такое диакритический знак :
знак, такой как акцент или cedilla, который, когда написано выше или ниже буквы, указывает на разницу в произношении от той же буквы, когда не отмечена или помечена по-другому.
Поскольку изменение диакритического знака может означать другое значение для символа, допускается ли допуск или это сводится к необходимости знать, как писать на этом языке? Существуют ли языки, которые не допускают каких-либо изменений в диакритическом знаке? Существуют ли графики для некоторых языковых символов?
источник
Ответы:
Некоторые сведения обо мне, так что вы можете оценить, насколько я или нет авторитет: мой родной язык (немецкий) использует диакритические знаки (ÄÖÜäöü), а также недиакритические специальные символы (ß) и находится в процессе введения
или отклонениянового специальный символ (ẞ, столица Эсцетт) прямо сейчас. Я сам провел некоторые исследования диакритических символов с целью включения их в шрифт blackletter, что было нелегко сделать, взглянув на существующие шрифты, из-за различий между blackletter и римским шрифтом.Большинство диакритических букв используются более чем одним языком, и на самом деле многие языки заимствовали диакритические буквы из других языков, когда они были нужны для одного. Учитывая глобализацию типографики, имеет смысл, что данный диакритический знак выглядит одинаково на каждом языке, который его использует.
Таким образом, многие пользователи языков с диакритическими знаками будут использовать реализации этих символов, разработанные кем-то, кто не говорит на своем языке ежедневно. Как носитель такого языка, я очень редко сталкиваюсь с плохо сконструированными специальными символами - и если да, то они часто встречаются в ужасных шрифтах, и здравого смысла должно хватить, чтобы избежать ошибки (например, не ставьте две точки ä на той же высоте, что и Ä). Я столкнулся с неправильными огонеками (как в ȩ), хотя, несмотря на то, что не говорил ни на каком языке, который использует их - я приписал большинству из них полную лень, поскольку они просто переработали седилу (как в ç).
Мне не известны какие-либо символы или языки, в которых небольшое изменение символа могло бы изменить значение. ² Такая «особенность», вероятно, не продержалась бы долго, поскольку не допускала бы простого различения при чтении и требовала бы чрезмерного старайтесь различать символы при написании их от руки. Однако большинство языков имеют некоторые ограничения и предпочтения относительно появления их диакритических знаков.
При этом, как правило, неплохо бы информировать себя о диакритических словах языков, которые хотелось бы охватить, и не начинать их дико. Несколько примеров:
Хотя я не знаю ни одного языка, в котором бы использовалось более одного диакритического знака под буквой, вы не должны обозначать эти диакритические знаки одинаково⁴. Существует разница между диакритическими знаками:
В частности, для румын в прошлом все шло ужасно неправильно .
¹ Единственное исключение, о котором я знаю, это острый акцент на польском языке, который должен иметь определенную крутизну, тогда как в других языках такого требования нет, как утверждается здесь и здесь . Однако эти источники также утверждают, что большинство или, по крайней мере, некоторые шрифты имеют достаточно крутые острые акценты в любом случае.
² Однако есть несколько примеров в международном фонетическом алфавите.
³ Однако существуют алфавиты, которые сильно различаются между печатными и рукописными символами, такими как кириллица или польский язык, для некоторых диакритических знаков .
⁴ С возможным исключением минималистичных пиксельных шрифтов и аналогичных.
Целью проекта Diacritics является предоставление ресурсов для дизайнеров шрифтов, которые хотят «правильно» создавать диакритические символы. В нем содержится обширная информация о том, что необходимо учитывать для некоторых диакритических знаков, и рекомендации по их разработке. Это не распространяется на недиакритические специальные символы, хотя.
Адам Твардоч дает обширную информацию о польских диакритиках, а также способствовал вышесказанному.
Этот сайт дает инструкции о том, как создавать ð, Ð, þ и Þ - специальные символы, используемые в исландском и фарерском языках.
Эта статья о Typography.Guru от немецкого типографа объясняет, как спроектировать eszett (ß); эта статья объясняет столицу ẞ.
В этой статье, посвященной типу литейного производства, Underware объясняет, что необходимо учитывать при наборе текста на голландском IJ и ij.
Vietnamesetypography.com дает обширное введение в специальные символы вьетнамского языка.
В этой статье от норвежского дизайнера подробно рассказывается о дизайне Æ, æ и немного о œ.
источник