Это нормально смешивать шрифты в японских документах?

11

Если внимательно, чтение, понимание и форма могут быть улучшены при тщательном смешивании шрифтов . Например, использование тщательно подобранных шрифтов без засечек для заголовков с шрифтами с засечками для текста может обеспечить уникальный и привлекательный дизайн.

Мне было интересно, если тот же самый эффект может быть достигнут путем смешивания шрифтов Кака / Maru со шрифтами Mincho. Я часто нахожу большинство людей не смешивать шрифты, боясь вызвать плохие столкновения, но может успешное сочетание смешанных шрифтов достигаются на японском языке?

scicalculator
источник

Ответы:

13

Я думаю, что стили «готика» и «минчо» довольно часто смешиваются, даже в журналах / газетных публикациях, например, шрифты без засечек и с засечками в западных изданиях. Объявления имеют все виды различную типографики, и Mincho всегда тип для всех ситуаций, таких как Times. Так, конечно, есть Как / Maru шрифты, смешанные с Mincho. Как повезло, такой союз, действительно зависит от вкуса, и я думаю, что типографская смысл действительно сильно отличается в Японии.

Герман Цапф когда-то некоторое время работал с японским типографом над японским шрифтом. Однако в конечном итоге им пришлось отказаться от проекта, поскольку они не смогли объединить западные и японские идеалы. В частности, Zapf надеялся создать шрифт с равномерным распределением темноты, что контрастирует с необходимостью того, чтобы японские символы были светлыми или темными, поскольку кандзи частично распознаются по их тону.

Чтобы вернуться к вопросу, я думаю, что удачные смеси могут быть достигнуты, но они могут быть успешными только для одного конкретного типа типографики.

Earthliŋ
источник
Большое спасибо за очень продуманный ответ. Я думаю, что я должен быть осторожен с моим микшированием и просить множество мнений, чтобы быть в безопасности, но, по крайней мере, я не должен отказываться от идеи прямо сейчас.