В португальском языке слово напряжение не существует. Ни академический, ни технический.
В инженерии, португальцы называют вольт как электрическое напряжение или разность потенциалов.
Слово напряжение было популярно на португальском языке, потому что в некоторых местах используется 220 В, а в других - 110 В, и людям всегда приходилось спрашивать, является ли «напряжение» для оборудования 110 или 220. Таким образом, это своего рода псевдоним / сокращение для нетехнических люди относятся к электрическому напряжению.
Как насчет английского академического инжиниринга? Существует ли слово «напряжение» или это просто сокращение / прозвище для электрического напряжения или разности потенциалов?
voltage
engineering
vianna77
источник
источник
Ответы:
В Международной системе единиц (SI) и соответствующей международной системе количеств, как описано в серии международных стандартов ISO / IEC * 80000 Количества и единицы, величины всегда не зависят от единицы, в которой они выражены; следовательно, название количества не должно отражать название какой-либо соответствующей единицы.
Тем не менее, ISO 80000 Часть 1 Общие, а также IEC 80000 Часть 6 Электромагнетизм отмечают, что название «напряжение» обычно используется в английском языке и что это использование является исключением из принципа, что название количества не должно относиться к какому-либо названию Блок. По возможности рекомендуется использовать название «электрическое напряжение».
Та же информация может быть найдена в серии IEC 60050 Международный электротехнический словарь (IEV), особенно IEC 60050-121 .
* Международная организация по стандартизации (ISO) тесно сотрудничает с Международной электротехнической комиссией (IEC) по всем вопросам электротехнической стандартизации.
источник
Да, напряжение это техническое слово на английском языке.
Из Wordnik :
Фактически, Википедия даже перечисляет «электрическое напряжение» как синоним, хотя я раньше такого не слышал. В основном это называется разницей напряжения или потенциала.
В некоторых других ответах отмечалось, что электрическое напряжение использовалось для описания разности потенциалов до середины 20-го века в Англии, но оно вышло из популярности.
Google Ngram показывает, что напряжение гораздо популярнее, чем когда-либо было электрическое напряжение.
источник
Водная аналогия электричества была исторически влиятельной, оба термина "напряжение" и "ток" были результатом этой аналогии.
В начале 1900-х годов «напряжение» было стандартным техническим термином в английском языке для обозначения электрического потенциала. B + вакуумной трубки назывался High Tension (HT), а для работы катодно-лучевой трубки требовалось сверхвысокое напряжение (EHT). По некоторым причинам слово «напряжение» в английском языке устарело в середине 20-го века (я не могу найти ссылку), и вместо этого термин «напряжение» стал стандартным техническим термином. Точно так же старый технический термин для «конденсатора» был «конденсатор». Микрофон, который работает путем изменения емкости, был (и остается) называться «конденсаторный микрофон». В 1926 году термин «конденсатор» был отменен на английском языке, но потребовалось поколение или два, чтобы подобрать новый термин, полностью заменивший старый термин примерно в середине 20-го века.
Однако перевод основных терминов в электротехнике на другие языки был сделан задолго до этого перехода, поэтому во многих других языках технический термин по-прежнему «напряжение» или «давление», а «конденсатор» по-прежнему «конденсатор» ,
Казалось, что главной причиной было стремление уменьшить путаницу между электротехникой и машиностроением. Начало 1900-х годов все еще было временем расцвета паровых двигателей, и путаница могла быть очень реальной, и я полностью понимаю выбор «конденсатор» вместо «конденсатор». Но я думаю, что выбор «напряжения», с физической точки зрения, очень неудачный. У большинства физических величин, как физических явлений, есть свои собственные имена, независимые от их единиц измерения. Когда мы говорим о силе как о явлении, мы не называем ее «ньютонажем», а также не используем «мощность» для власти.
Введение «напряжения» приводит к тому, что электрический потенциал утратил свое собственное имя, что делает его единственной физической величиной, названной в честь единицы измерения на английском языке.
Тем не менее, «напряжение» является стандартным английским термином, мы должны следовать ему все время ...
источник
Да. Они существуют. На самом деле напряжение на самом деле разность потенциалов. Когда вы говорите, что напряжение в точке составляет 5 В, мы имеем в виду разность потенциалов 5 В относительно земли.
в другом случае, когда есть две точки с ненулевым потенциалом, и мы должны измерить напряжение между этими двумя точками, мы говорим «напряжение равно… V относительно другой точки».
Если одна точка (точка A) находится на уровне 20 В, а другая точка (точка B) - на уровне 25 В, мы говорим, что напряжение в точке B равно 5 В относительно точки A. И это, конечно, разность потенциалов между этими двумя точками. ,
источник
В моем физическом опыте я видел оба слова: напряжение и разность потенциалов. Я никогда не слышал слова «электрическое напряжение» ни в каком контексте. Разница потенциалов была более специфичной для ситуаций, когда относительное напряжение или
является важной требуемой величиной, в то время как напряжение относится к одному эталонному измерению или вышеуказанному различию на основе контекста, что часто может быть выведено из характера проблемы.
источник
Ответ - да, напряжение используется как академически, так и профессионально. NFPA / NEC и OSHA являются признанными организмами в США, и все они используют это слово и упоминают его в своих глоссариях. Это также верно для испанского языка. Чтобы добавить ссылки, это изображение может помочь из технической публикации.
Ссылка на глоссарий NFPA: https://www.nfpa.org/-/media/Files/Codes-and-standards/Glossary-of-terms/glossary_of_terms_2019.ashx?la=en
источник