Фамилия указана в качестве фамилии на британской визе. Это вызвало бы проблемы на границе?

9

Таким образом, мое имя в паспорте таково: Имя - Отчество - Фамилия (например, Тун Кьяу Мин с фамилией Мин)

Для меня (и граждан моей страны) у нас обычно нет фамилий. В бланке заявления на получение визы в Великобританию я указала в качестве фамилии тире, а для имени просто использовала полное имя.

На визе, однако, написано фамилия, имя, отчество (например, Мин Тун Кьяу ), фамилия которого была перенесена на фронт и взята в качестве фамилии. Например, это не проблема с авиабилетами, так как мое имя всегда печаталось как таковое (& неофициально моя фамилия). Однако я хотел бы проверить, если это проблема с визами?

Там нет орфографической ошибки, просто в моем паспорте не указывается фамилия, а только имя.

h21
источник
9
Я всегда думал, что «фамилия» - это просто американское английское слово «фамилия».
Belle
1
@pnuts спасибо! Да, подумав об этом, я так думаю. Поскольку билеты на самолет, а также некоторые другие официальные документы были адресованы мне как г-ну <Фамилия>, кроме того, мои биометрические данные в системе так или иначе (+ мое лицо на визовой наклейке), поэтому это не будет проблемой. Спасибо за помощь :)
h21
1
@pnuts ха-ха, что я буду. Плюс, вероятно, некоторые другие официальные документы, показывающие, что они тоже относятся ко мне. И если бы только мое настоящее имя было «Мин» :), не было бы проблемы с «Кингом» в качестве почетного рода.
h21
3
Это стандартная тревога ни за что. Они не идиоты и имеют опыт участия в десятках различных соглашений об именах. Если вы бирманец и подали заявку в VFS в Рангуне, она отправилась в Бангкок, где помощники знают, что делать. Беспокойся о чем-то другом.
Гайот Фоу
1
Консульство Манилы показало бы сканирование помощникам в Бангкоке и подтвердило бы соглашение об именовании. Manilla - ОГРОМНАЯ операция, которая принимает заявки из разных стран, включая Австралию и Новую Зеландию, Гонконг, Индонезию и Сингапур. Они знают, что делать, если честно. Пора тратить время на то, чтобы раздражать и скручивать руки.
Gayot Fow

Ответы:

13

В западном мире, в частности в германо-славянских странах (явно исключая Исландию), существует сильное предположение, что у людей есть данное имя, потенциальные (или обязательные, например, отчества в России) имена и фамилии, причем фамилия одинаковые или, по крайней мере, сильно сходные в семьях, в то время как имена и отчества могут значительно различаться Это уже терпит неудачу, когда имеешь дело с испанскими людьми, которые обычно имеют две (технически эквивалентные; так мне говорят) фамилии. В других странах есть еще более разные системы.

До дней международных путешествий это было едва ли проблемой; имена были достаточно близки к первому, среднему формату фамилии , чтобы их можно было подогнать. Следовательно, почему авиабилеты делают так и визы многих стран.

В настоящее время существует значительно большее разнообразие национальностей и, соответственно, путешествующих имен, но визовые процедуры остались прежними. Люди редко упоминаются под одним именем и одним именем, поэтому в большинстве случаев можно сделать произвольный вызов, какое имя следует считать данным именем, а какую - фамилией. К счастью, визы обрабатываются приблизительно локально (Гайот упомянул, что британские визы для граждан Мьянмы обрабатываются в Банке, который близок в глобальном масштабе, находясь в другой стране), и местные чиновники будут испытывать этот тип имени в течение довольно долгого времени. , Таким образом, они будут форматировать его так, чтобы это соответствовало самой визе.

При въезде в Великобританию пограничники проверят, соответствует ли название. У них также будет опыт работы с разными типами имен. Они могут быть недостаточно обучены, чтобы сразу распознавать каждый локальный вариант, но они знают, что варианты существуют, поэтому они ожидают их. Если в разделе имени вашего паспорта указаны все имена, указанные в вашей визе, они не будут сильно беспокоиться или подозревать, если порядок изменился. Важно, чтобы изображения соответствовали вам и чтобы имена были достаточно похожими при сравнении страницы данных и страницы визы. Имена могут даже быть написаны по-разному из-за различных стандартов транскрипции / транслитерации.

Таким образом, как уже упоминалось в комментариях, вас беспокоит не проблема. Я сомневаюсь, что порядок имен будет даже отмечен. Единственным вопросом по теме может быть что-то вроде «Итак, мистер / миссис Мин…?» (в ожидании подтверждения, что вы чувствуете, что чиновник обращается с этим именем).

январь
источник