Таким образом, мое имя в паспорте таково: Имя - Отчество - Фамилия (например, Тун Кьяу Мин с фамилией Мин)
Для меня (и граждан моей страны) у нас обычно нет фамилий. В бланке заявления на получение визы в Великобританию я указала в качестве фамилии тире, а для имени просто использовала полное имя.
На визе, однако, написано фамилия, имя, отчество (например, Мин Тун Кьяу ), фамилия которого была перенесена на фронт и взята в качестве фамилии. Например, это не проблема с авиабилетами, так как мое имя всегда печаталось как таковое (& неофициально моя фамилия). Однако я хотел бы проверить, если это проблема с визами?
Там нет орфографической ошибки, просто в моем паспорте не указывается фамилия, а только имя.
Ответы:
В западном мире, в частности в германо-славянских странах (явно исключая Исландию), существует сильное предположение, что у людей есть данное имя, потенциальные (или обязательные, например, отчества в России) имена и фамилии, причем фамилия одинаковые или, по крайней мере, сильно сходные в семьях, в то время как имена и отчества могут значительно различаться Это уже терпит неудачу, когда имеешь дело с испанскими людьми, которые обычно имеют две (технически эквивалентные; так мне говорят) фамилии. В других странах есть еще более разные системы.
До дней международных путешествий это было едва ли проблемой; имена были достаточно близки к первому, среднему формату фамилии , чтобы их можно было подогнать. Следовательно, почему авиабилеты делают так и визы многих стран.
В настоящее время существует значительно большее разнообразие национальностей и, соответственно, путешествующих имен, но визовые процедуры остались прежними. Люди редко упоминаются под одним именем и одним именем, поэтому в большинстве случаев можно сделать произвольный вызов, какое имя следует считать данным именем, а какую - фамилией. К счастью, визы обрабатываются приблизительно локально (Гайот упомянул, что британские визы для граждан Мьянмы обрабатываются в Банке, который близок в глобальном масштабе, находясь в другой стране), и местные чиновники будут испытывать этот тип имени в течение довольно долгого времени. , Таким образом, они будут форматировать его так, чтобы это соответствовало самой визе.
При въезде в Великобританию пограничники проверят, соответствует ли название. У них также будет опыт работы с разными типами имен. Они могут быть недостаточно обучены, чтобы сразу распознавать каждый локальный вариант, но они знают, что варианты существуют, поэтому они ожидают их. Если в разделе имени вашего паспорта указаны все имена, указанные в вашей визе, они не будут сильно беспокоиться или подозревать, если порядок изменился. Важно, чтобы изображения соответствовали вам и чтобы имена были достаточно похожими при сравнении страницы данных и страницы визы. Имена могут даже быть написаны по-разному из-за различных стандартов транскрипции / транслитерации.
Таким образом, как уже упоминалось в комментариях, вас беспокоит не проблема. Я сомневаюсь, что порядок имен будет даже отмечен. Единственным вопросом по теме может быть что-то вроде «Итак, мистер / миссис Мин…?» (в ожидании подтверждения, что вы чувствуете, что чиновник обращается с этим именем).
источник