Как решить языковую проблему в Анкаре, Турция?

20

Скоро я начну изучать мой магистр в Анкаре, Турция . Я не знаю язык и получаю странное поведение при обращении за помощью на английском языке:

Например,

  1. Я начинаю с «Merhaba» («Привет» по-турецки), чтобы подогреть разговор, затем спрашиваю по-английски, но потом они начинают болтать;

  2. Я начинаю с вопроса "Ты говоришь по-английски?" и ответ обычно "нет", иногда с небольшим гневом.

  3. И когда я непосредственно задаю свой вопрос на английском языке, некоторые из них пытаются помочь, например, показать направление руками и говорить по-турецки с низкой скоростью, но я не могу получить большую часть разговора, так как я не знаю язык, и большинство из людей отвечают на вопрос по-турецки в проводной манере, что они думают, как будто я носитель турецкого языка. (Почему??!)

Ни одна из упомянутых проблем не возникает, когда я в университете.

Я должен жить здесь как минимум два года. Итак, для меня очень важно получить представление о культуре и понять людей, и я был бы очень счастлив, если бы смог избежать непреднамеренного неуважения. Как я могу справиться с этой ситуацией, особенно языковой проблемой?

PS Со всем, честно говоря, я смущен: с одной стороны, несколько раз я встречал в Турции очень дружелюбных людей, я не могу себе представить, что они, возможно, имеют недобрые намерения. С другой стороны, проблема не должна быть с моей стороны, потому что я не видел, чтобы подобное поведение распространялось в соседних странах (предположительно, схожие культуры), например, в Иран или Грузию, и ни одна из упомянутых проблем не происходит в турецком университете, который я хочу учиться в.

Редактировать . За последние два дня я выучил немного турецкого и использовал его. Но, к сожалению, я получил гораздо худшие реакции. Причин может быть больше, чем я знаю, но две причины, по которым я верю, состоят в том, что людям не нравится слышать разные акценты (потому что они очень однородное общество), а другая причина в том, что они думают, что я искатель убежища, которому я должен научиться их язык. Пожалуйста, поправьте меня, если я ошибаюсь, но я слышал, что несколько других иностранных студентов чувствовали себя очень нежелательно, если они не говорят по-английски. Комментарии и ответы общего характера могут быть бесполезны для некоторых стран, таких как Турция, но я ценю любое написанное руководство. Последнее слово: я люблю Турцию, даже если я не чувствую себя нежеланным. И мои наилучшие пожелания и пожелания тем (даже немногим) туркам, которые недавно очень мне помогли. Спасибо. :-)

Ангел-шизотип
источник
19
Ни одно из этих поведений не кажется мне особенно странным, если люди, с которыми вы разговариваете, не говорят по-английски, что не редкость, особенно когда вы общаетесь с людьми, не входящими в туристическую индустрию. Чем эти взаимодействия отличаются от попыток поговорить с не говорящими по-английски на английском языке в других странах?
Зак Липтон
6
Если ваш университет предлагает такую ​​возможность, пройдите базовый курс турецкого языка для иностранцев. У большинства университетов, которые относятся к иностранцам серьезно, должен быть один. Если ваш университет финансируется правительством, есть большая вероятность, что он будет немного более ориентирован на турецкий язык, что будет для вас большим преимуществом. Попробуйте найти турецкого или говорящего по-турецки друга и пообщаться с ними в городе, обращая внимание, когда они разговаривают. Наконец, если все вышеперечисленное не работает, в Анкаре есть (по крайней мере, один) клуб, который ориентирован на эмигрантов и других многоязычных людей.
Галлифреян
64
Честно говоря, идея отправиться учиться в другую страну на 2+ года и не беспокоиться о том, чтобы выучить уровни «выживания» местного языка, в лучшем случае кажется странной, а в худшем - очень неуважительной. Я имею в виду, что одно дело не беспокоить учёбу, если ты там на двухнедельных каникулах, но если ты будешь учиться 2 года, возьми хотя бы базовый курс.
DRF
1
Комментарии не для расширенного обсуждения; этот разговор был перенесен в чат .
Виллек
2
Анкара - закрытый город с небольшим иностранным воздействием. В Анкаре не так много мест для привлечения туристов. Прислушиваясь к ответам, имейте это в виду. Например, ваши шансы найти кого-нибудь с приличным английским в Анталии намного выше. Кроме того, знакомство с иностранцами заставляет этих людей охотнее помогать. Я предлагаю искать молодых людей, которые выглядят не так, как местные.
Джем Калионку

Ответы:

16

Я гражданин Турции, который также живет и учится в Анкаре; Я могу сказать вам, что причина, по которой вы получаете такие невежливые ответы, заключается в том, что почти все в стране злятся (не на вас :)) как бы - своего рода - из-за политической и экономической ситуации в стране. Даже я, выходя за пределы кампуса, чувствую себя неловко из-за ситуации.

О том, как можно обойти проблему языка; попробуйте охранников в магазинах, или некоторых работающих в больших кафе, я думаю, они будут вам наиболее полезны; даже если они не знают английский, они могут найти кого-то, кто знает язык.

Кроме этого, в какой-то момент (как уже указывалось в других ответах) базовый уровень владения турецким языком является обязательным, если только вы не планируете провести свои 2 года только в кампусе (что на самом деле хорошо для меня, так что это не так). риторическое состояние).

onurcanbektas
источник
37

Один из способов помочь вам в следующих ситуациях:

  • Начните с вопроса, говорят ли они по-английски, по-турецки . Я не знаю турецкого, но Google Translate говорит, что это "İngilizce biliyor musunuz?" Убедитесь, что вы правильно произвели произношение, поэтому не спрашивайте, есть ли у их судна на воздушной подушке угри.
  • Если ответ на первый вопрос - «нет», то достаточно выучите базовый турецкий язык, чтобы вести любой необходимый бизнес (покупка товаров, уточнение направлений и т. Д.).
Грег Хьюгилл
источник
10
Переводчик Google на самом деле прав (это значит «ты знаешь английский?»). Это в основном произносится как «ingliz-jay bili-yor moo-soonooz»
Crazydre
20
Другим хорошим предложением может быть: «Извините, но я не говорю по-турецки».
mkennedy
9
Я отмечаю эту запись, потому что она поцарапана.
Колумбия говорит восстановить Монику
9
То, как этот ответ в настоящее время сформулирован, если другой человек не знает английского, предлагает им приостановить свою деятельность и терпеливо ждать несколько часов / дней / недель, пока ОП уходит и изучает некоторый турецкий язык… :-)
gidds
2
Три наиболее важные фразы на любом языке: «Извините, я не говорю на [языке]», «Кто-нибудь здесь говорит по-английски?» и "где ванная?"
Мейсон Уилер
26

Я турок. Во-первых, я скажу, что мой английский не идеален - если вы меня не понимаете, пожалуйста, прокомментируйте, и я постараюсь уточнить.

  • Это хороший выбор, чтобы начать с Привет ( Merhaba ) или извините ( Affedersiniz )
  • Мое первое предложение - спросить людей, могут ли они говорить по-английски или нет:
    • Вы знаете английский? ( ingilizce biliyor musunuz? )
    • Вы говорите по-английски? ( İngilizce konuşabiliyor musunuz? )
  • Попросите людей в вашем университете помочь вам. Они, вероятно, будут готовы:
    • Не могли бы вы мне помочь, пожалуйста? ( Bana yardımcı olur musunuz lütfen? )
    • Я не знаю турецкого (Türkçe bilmiyorum)
  • Изучите основы турецкого языка (цифры, направления и т. Д.). Таким образом, люди с большей вероятностью смогут вам помочь. Например: Как я могу пойти в ...? ( ... nasıl gidebilirim? ), и вы можете добавить, куда вы хотите пойти. Как я могу добраться до музея? ( Müzeye nasıl gidebilirim? ), Как мне добраться до Анит Кабир? ( Неужели это не так? ). Направления: " Düz Git " (идти прямо), Sola Dön (поворот налево) и Sağa Dön (поворот направо). Кадда или Сокак (Улица)
  • Сколько это стоит? (Fiyatı ne kadar?) И т. Д.
  • поиск в Google для ingilizce-türkçe diyaloglar (англо-турецкие диалоги)
  • смотреть выступления турецких TEDx (обычно есть английские субтитры)

Эти ссылки также могут помочь:

прото
источник
2
После получения некоторой информации в Интернете и от некоторых окружающих, я думаю, что мне не нужно будет практиковать по-турецки. Тем не менее, спасибо за вашу помощь. :)
Ангел-шизотипик
4
Пожалуйста. Я прошу прощения за ваши чувства и извините за людей моей страны, некоторые из них действительно неуважительно.
прото
2
@ASchizotypalAngel Я думаю, мне не нужно будет заниматься турецким языком , но в твоем вопросе ты пишешь, что я должен жить здесь как минимум два года. Стань настоящим и начни изучать турецкий язык как можно скорее. Это очень нецивилизованно жить в стране в течение этого периода и не изучать язык, вы гость в другой стране, так что ведите себя как хороший.
2
@JanDoggen, выглядит как собака, лающая напрасно, а не как конструктивный комментарий. Кроме того, гости не будут платить за своего хозяина.
18

Чтобы ответить на вопрос « почему» : я не турок, но живу в Турции с 2016 года. Причина, по которой бегло отвечать по-турецки, заключается в том, что у них нет сочувствия к вашей ситуации: они думают, что говорить по-английски грубо, если вы живете в Индейка. Посмотрите, например, сцену начала фильма «Эквалайзер 2» на турецком поезде. Я слышал это предложение от них: Sende Inglizge var bende de turkce var , что означает « Если вы знаете английский, я знаю турецкий , то есть копирование того, что редко происходит во Франции или Австрии».

Либо выучите турецкий язык, который вы будете считать беженцем, либо решите молчать и изолироваться.

Миложица Якимович
источник
6
Мммм, такой ответ я бы ожидал во многих местах; приятно видеть это подтвердили. - Возможно, OP должен подумать, как бы они себя чувствовали, если бы в их англоговорящей стране кто-то подошел к ним и начал говорить с ними по-турецки (или другим неясным языком)? Особенно, если человек не говорит по-английски и, кажется, раздражен тем, что ОП не может использовать их язык? Это, вероятно, показалось бы высокомерным и грубым. Таким образом, чем больше усилий OP может потратить на изучение турецкого языка, тем лучше. И если «получить представление о культуре и понять людей очень важно», это важно!
Gidds
4
@gidds, если вы думаете в реальном мире, а не на турецком телевидении, существует симметрия между турецким и английским языками, тогда я предлагаю удалить английские слова из ваших паспортов, закрыть курсы английского языка в Турции и т. д. - Английская страна от неанглийского человека это нормально, не грубо. Это считается грубым только в Турции, когда я слышал, что некоторые люди думают, что работники НАСА практикуют турецкий язык, чтобы сэкономить время в общении.
Милохица Якимович
2
@MilojicaJacimovic, я вообще не предлагаю симметрию - я просто пытался проиллюстрировать проблему таким образом, чтобы OP мог бы найти более легким отношение к ней. И хотя я думаю, что без усилий говорить на местном языке во многих местах может показаться грубым, я рад довериться вашему личному знанию этого конкретного случая, и я вижу, что у людей в Турции может быть особая причина плохо реагировать на Английский.
Gidds
1
Тот факт, что некоторые англоговорящие люди не видят симметрию ситуации, может помочь некоторым людям в других странах не проявлять особого сочувствия к людям, которые пытаются жить там годами, даже не изучив хотя бы немного языка. Тем не менее, это не исключает носителей английского языка, но есть много людей в мире с мыслями вроде «Почему эти люди не разговаривают со мной на моем удивительном полезном доминирующем языке вместо того, чтобы придерживаться своего паршивого местного, когда я иду в свою страну ".
Пере
1
+1 для изучения турецкого языка. На самом деле, приветственные выражения, которые дают некоторые ответы, преподаются в первый час в онлайн-курсе Duolingo.
Пере
9

Хотя есть много турков, которые хорошо знают английский, немецкий или французский языки, я боюсь, что в целом уровень английского языка среди турецкого населения низкий. Когда дело доходит до получения указаний, люди предпочитают говорить вам что-нибудь, чтобы помочь, с добрыми намерениями, но не всегда полезно. Даже если это с языком тела.

Некоторые полезные советы для этой ситуации могут быть:

  • Изучение базового словаря о направлениях, перейдите по этой ссылке
  • Попробуйте спросить молодых людей, таких как студенты университетов или даже старшеклассников, и владельцев магазинов в туристических местах. В основном, у них больше шансов знать английский достаточно, чтобы начать разговор.
  • Заведите родных турецких друзей в вашем университете и исследуйте их. Это будет очень полезно с гидом на вашей стороне.
  • Как предположил Грег, попытайтесь выучить некоторый базовый турецкий язык «выживания».
Харви
источник
9

Я не турецкий и не говорящий по-турецки. Я побывал в Турции, а также в других европейских странах ...

В общем, чем больше вы можете показать, что пытаетесь, тем больше помощи вы получите. Получите учебник для начинающих (многие справочники по странам включают это) и проработайте некоторые основные фразы, прежде чем выходить на улицу. Если вы можете нажать на Youtube и найти учебники для людей, которые на самом деле произносят эти фразы, даже лучше. Мой опыт отпуска состоит в том, что я обычно добавляю одну или две фразы в день, и я всегда стараюсь идти, зная «привет», «пожалуйста» и «спасибо». Например, после двухнедельного отпуска я не могу сосчитать по языку (например, попросить продавцов говорить цены медленно, но в основном это получается).

Также может быть полезно иметь ваш разговорник. Это показывает, что вы пытаетесь, и люди могут указать на фразу или слово, если вы явно упускаете из виду то, что они говорят.

Во многих странах люди гордятся тем, как хорошо они говорят по-английски, потому что это считается признаком образованного человека, способного завоевать мир. В северной Европе вполне возможно, что они будут говорить на нем лучше, чем носитель английского языка!

В некоторых других странах иностранные языки более терпимы, чем приветствуются. Это часто связано с силой национализма в стране. Стоит отметить, что это очень верно в Британии - британцы часто путешествуют за границу и ожидают, что люди поймут нас, но иностранцы, говорящие на их родном языке в Британии, часто смотрят свысока, и все меньше британских детей изучают иностранные языки для любого уровень владения языком.

Грэхем
источник
Абсолютно ОТ, но ваш последний абзац так много объясняет ! Я американец, и мы, как правило, говорим на нескольких языках, но около 99% моего опыта (телевидение и 1 поездка туда) очень сильно указывают на то, что британцы очень многоязычны. Хорошо иметь (добровольное) подтверждение от британца! Кстати, я согласен с остальными вашими пунктами тоже.
FreeMan
1
Я второй это. ОП должен стараться изо всех сил . Пройдите ускоренный курс, полное погружение, с книгами, курсами DuoLingo на вашем телефоне. Вы можете выучить язык за 4 месяца, если подумаете. Справка: я из Западной Европы, и я выучил турецкий язык сам
vikingsteve
2
@ FreeMan Да, это чертовски неприятно для меня. Я считаю неуважительным ехать в другую страну и, по крайней мере, не прилагать усилий. Brexit - это еще один симптом этой культуры неуважения к более широкой Европе за пределами Великобритании. Это так обидно, потому что я думал, что моя страна лучше, чем эта, но сейчас в мире так много безумия, что мы всего лишь один из многих. Я просто буду продолжать в том же духе, научу моего сына тому же самому, и мы будем продолжать получать похвалы и небольшие бонусы от персонала отеля, который другие британцы упускают из виду, как они есть. :)
Грэм
1
«В некоторых странах люди гордятся тем, как хорошо они говорят по-английски», а в некоторых странах некоторые люди с не очень хорошим уровнем английского интереса немного попрактиковались, и поэтому давать указания англоязычному туристу - это победа. выиграть.
Пере
7

Я из англоязычной страны, и я успешно выучил турецкий.

Прежде всего, вы должны решить, действительно ли вы хотите изучать язык. Если вы находитесь в чужой стране в течение 2 лет, часто это хорошая идея.

Изучая язык, вы будете

  • Сделайте повседневную и школьную жизнь проще для себя
  • открыть много новых возможностей, которые вы не имели бы
  • проявлять уважение к принимающей стране и ее культуре

Обратите внимание на последний пункт. Я действительно не думаю, что вы можете пойти 2 года и ожидать, чтобы обойтись только с "привет" и "ты говоришь по-английски".

Не поймите меня неправильно, на первый взгляд турецкий язык не из легких, но как только вы овладеете основами, это будет на удивление легче.

И по моему опыту, турки будут очень позитивно настроены, когда вы будете прилагать усилия.

Возможно, вы не делаете лучшее усилие? Возможно, местные жители чувствуют, что вы не очень стараетесь?

Составьте план личностного улучшения для изучения языка:

  • Будь смелым и попробуй. Если вы от природы стеснительны, просите о помощи
  • Говори при каждой возможности. Когда вы покупаете хлеб или садитесь в автобус - говорите по-турецки
  • Заведи турецких друзей и общайся с ними (пей чай! Играй в нарды)

Что касается учебы, я настоятельно рекомендую курс турецкого языка DuoLingo (по 30 минут каждый день на телефоне) и книгу Хьюго «Турецкий за 3 месяца».

Удачи - ийи Шанслар!

vikingsteve
источник
4

Я провел всего несколько месяцев в Турции (но не в Анкаре), вроде как турист, но в основном просто отдыхаю в жилых кварталах с AirBNB и кушсерфингом. Большинство моих взаимодействий с местными жителями (кроме моих хозяев) было бы во время покупки чего-либо, еды вне дома или просто спрашивания направления. Я не помню, чтобы кто-то был недружелюбен ко мне, кроме как в очень туристических местах. Возможно, здесь помогает быть белее среднего турка, так что, может быть, все по-другому, если ты выглядишь так, будто ты из Сирии.

В целом, по моему опыту, большинство людей в Турции не могут говорить по-английски, если только их работа не связана с иностранцами или они не учились в колледже и еще не забыли этого. Реально, турецкий просто необходим для взаимодействия здесь, если, возможно, вы не живете в каком-то хипстерском районе со студентами Erasmus.

Я могу порекомендовать курсы Memrise Turkish 1-7 , которые мне показались довольно качественными. Я импортировал эти курсы в Anki и могу объяснить, как это сделать, в комментариях.

На курсах Memrise язык довольно формальный. Для более непринужденного языка, вы можете посетить страницу Turkish Tea Time в Facebook, где они публикуют мультфильмы с переводами. Их подкаст также хорош, в основном они объясняют турецкую грамматику.

Вы также можете узнать, посмотрев видео с турецким аудио и двойными субтитрами TR, EN. Я могу объяснить, как отображать 2 сабвуфера одновременно с mpvплеером. Но трудно найти такие видео с хорошим качеством. Так что на турецком канале есть несколько видео для начинающих и промежуточных уровней, которые может быть даже интересно посмотреть.

У этого канала о некоторых интересных местах в Стамбуле есть довольно хорошие сабвуферы как на TR, так и на EN (если есть). Это обычный канал, не предназначенный для изучающих язык, поэтому для его понимания требуется больше работы.

зима DN
источник
2

Я удивлен, если люди действительно грубы с вами в Турции, потому что обычно люди вежливы и предупредительны. Я могу обойтись по-турецки после двух лет вечерних занятий и некоторой помощи по разговорной речи от Turkish Tea Time, которую, я бы согласился, стоит проверить. Мой совет - научиться быть вежливым по-турецки, а остальное последует. Я знаю, что Анкара может быть более сложной, потому что там меньше туристов и иностранцы, как правило, работают в посольствах или транснациональных корпорациях и, вероятно, имеют разумное владение турецким языком для своей работы. Это язык, который стоит потратить время на изучение. С наилучшими пожеланиями.

Дэвид В.
источник
3
answers.yahoo.com/question/…
Милохица Якимович