Я хочу, чтобы Firefox предположил, что текст может быть на разных языках, а слова следует искать в нескольких словарях. (Например, все в en-GB, en-US, ru, be и be-classic следует считать хорошим, все остальное следует подчеркнуть и предложить исправления из всех словарей). Есть ли надстройка для "многоязычной проверки орфографии"?
Или я могу объединить все словари в один большой словарь?
Ответы:
Я использую французский и английский почти во всех своих электронных письмах, и это кошмар.
Существует (довольно простое) решение, но вам нужно взломать один из ваших словарей: скопируйте и вставьте содержимое, например, словаря английского языка, в свой французский; оно работает! Так просто, как, что!
Вот как я решил эту проблему в Mac OS X:
Перейдите
/Users/HERE_YOUR_USER/Library/Application Support/Firefox/Profiles
(используйте Cmd- Shift- Gесли ваша папка библиотеки скрыта) и выберите папку своего профиля (у меня былаdefault.uo0
) и папку расширений.Вы увидите папки для каждого из ваших словарей (
en-US@dictionaries.addons.mozilla.org
иfr-classique-reforme1990@dictionaries.addons.mozilla.org
в моем случае). В каждой основной папке естьdictionaries
папка.Скопируйте содержимое .aff и .dic одного из ваших словарей в файл
.aff
и.dic
файл другого. Не копируйте первую строку в.dic
файле; это количество слов!Внимание: в
.dic
файле обновите количество слов в первой строке. Это должно быть количество строк в файле минус 1 (первая - это количество слов).источник
cp extensions/en-gb@flyingtophat.co.uk/dictionaries/* extensions/pt-BR@dictionaries.addons.mozilla.org/dictionaries/
здесь. Похоже, не очень хорошо работает. Как вы присоединились к файлам точно?SET ISO8859-1
раньшеen-gb.aff
, иначе множественное число и другие формы были бы отмечены.Спасибо Франсуа; это было вдохновляющим Соответствующее решение в Ubuntu / Linux делает то же самое для hunspell. Я хотел объединить свой английский словарь с ивритом, и я сделал это:
(
sh -c
Требуется с момента добавления>>
, операции также необходимы привилегии sudo). И, конечно, исправьте количество строк в верхней части .dic файла, как вы сказали (сосчитайте количество строк, используяwc -l he.dic
.источник
К сожалению, я не верю, что есть простое решение для этого. Я ежедневно использую два разных языка, и лучшее (не идеальное) решение - это сочетание нескольких словарей и дополнений, таких как:
Переключатель словаря или быстрый переключатель языка
Оба из которых представляют свои собственные проблемы.
Другое, не идеальное решение, это:
ImTranslator
Хотя это переводчик, он также поддерживает многоязычную проверку орфографии.
источник
Спасибо, fidlr, это было вдохновляюще. ;)
Я хотел сделать то же самое, не используя для этого рут-права. Поэтому я основал свою работу на вас и прибег к использованию личного словаря: Внимание, мой личный словарь пуст, он наверняка уничтожит ваш, если у вас есть какие-то данные здесь.
Я удаляю первую строку словаря, потому что это количество словарных записей в файле .dic.
источник
Я нашел хак такого рода, используя пользовательский словарь Firefox.
Вы можете вручную добавить отдельные слова в свой личный пользовательский словарь, которые затем не будут помечены как опечатки. Вы также можете отредактировать файл для него («persdict.dat» в папке вашего профиля Firefox) и добавить в него МНОГО слов. Я загрузил список словарей для моего второго языка с 400 тыс. Слов и просто вставил его в файл .dat, который по сути является текстовым файлом, который можно открыть в любом редакторе.
Теперь я могу печатать на двух языках без раздражающей проверки орфографии.
источник