Для функций или вычислений у нас есть такие термины, как:
- Детерминизм - Детерминизм
- Чистый - Чистота
Теперь, каково правильное существительное, соответствующее без побочных эффектов ?
"Побочный эффект свободы"? "Побочный эффект свободы"? «Небоковая эффективная»?
Ответы:
Хорошее эмпирическое правило для грамматических вопросов: если это так сложно, что вам нужно задать вопрос, лучше просто перефразировать предложение. Например, «Свобода от побочных эффектов функции гарантирует X» написано более просто и элегантно: «Поскольку функция не имеет побочных эффектов, X гарантировано» или даже «У функции нет побочных эффектов, поэтому X гарантировано. "
Сказав это, ключевые слова для статей, как ожидается, будут существительными, чтобы в них можно было использовать «свободу побочных эффектов».
(Кстати, «неэффективно» - это прилагательное.)
источник
В зависимости от контекста термин «отсутствие побочных эффектов» может быть более читабельным.
источник
Слово нульпотентность , существительная форма нулипотент . Из первого определения на Викисловарь:
(акцент мой)
http://en.wiktionary.org/wiki/nullipotent
источник
nullpotent
иnilpotent
.Я изучил эту концепцию как ссылочную прозрачность .
Тем не менее, есть некоторые споры относительно того, является ли это на самом деле значимым термином, поэтому, если вы собираетесь использовать его в статье, вы должны сначала определить его.
источник
Свобода побочных эффектов, это то, что я бы использовал.
источник
Если многократное выполнение функции оказывает такое же влияние на систему, как и однократное ее выполнение, функция идемпотентна и имеет идемпотентность . Не знаю, если это то, что вы ищете.
источник
chmod
вы можете перезапустить ее несколько раз, это не сработает больше, чем в первый раз (если файлы не изменены между ...). Есть много других. Однако это не совсем «свободный от побочных эффектов», так как он меняет вещи и может помешать другим программам что-то делать, как только изменится разрешение.Вы почти получили это с "свободой побочного эффекта". Проблема в том, что это, возможно, означает, что побочные эффекты бесплатны (как в «свободе побочных эффектов»). Чтобы было понятно, вам нужна «свобода от побочных эффектов». И обратите внимание, что «свободный от» не сочетается с «свободой»; оба «свободные от чего-то» и «свободные от чего-то» переходят к «свободе от чего-то».
В общем, вы найдете, что составные существительные, чья голова «свобода», инстинктивно избегают носителей английского языка, даже если они грамматические. Например, «свобода слова» и «свобода от угнетения» не называются «свободой слова» и «свободой угнетения». Значение может быть определено из контекста («свобода слова», вероятно, не является «свободой от слова», а «свобода угнетения» не является «свободой угнетать»), но формы просто не являются эйфоническими . Даже если это просто из-за неиспользования, это так и есть.
Академические работы в CS также написаны для мировой аудитории, которая включает в себя не носителей английского языка. Если вы можете, то пишите как носитель английского языка.
источник
Вы, вероятно, хотите " ортогональность ". Кажется, это точно соответствует твоему определению.
источник