Где находится предиктивный словарь стандартной клавиатуры?

21

Как носитель испанского языка, многие слова на моем языке имеют акценты, и написание SMS сокращает их длину до половины из-за преобразования в юникод.

Моя идея состоит в том, чтобы отредактировать предиктивный словарь и удалить все специальные символы, чтобы избежать их получения во время записи.

Итак, мой вопрос, где находится словарь? В настоящее время я использую стандартную клавиатуру LG Optimus Me. Я провел небольшое исследование внутри системных папок и обнаружил пару папок xt9, но не обнаружил следов словаря испанского (или других языков).

Andres
источник
Ваш телефон рутирован?
jlehenbauer
@jlehenbauer Ага, сломленный.
Андрес
Не могли бы вы перечислить содержимое каталога / system / app? Подключите телефон к компьютеру и введите: 'adb shell ls - l / system / app'
RR
@RichardBorcsik Вот содержание: pastebin.com/dzGf1CTs
Андрес
@RichardBorcsik Вот ZIP-файл со всеми файлами. mugredelcajon.com.ar/system-apps.zip Будьте моим гостем, если вы хотите исследовать их. Я надеюсь, что я не дал вам свои пароли внутри этих файлов: F
Andres

Ответы:

9

РЕДАКТИРОВАТЬ: это не тот ответ, который вы хотите, но, тем не менее, предоставляет полезную информацию, вот файл userdict:

/data/data/com.android.providers.userdictionary/databases/user_dict.db

Вам нужен root для доступа к нему и sqlite3 для просмотра данных внутри (вот мой):

localhost # cd /data/data/com.android.providers.userdictionary/databases/   
localhost # sqlite3 user_dict.db .dump                                                        
PRAGMA foreign_keys=OFF;
BEGIN TRANSACTION;  
CREATE TABLE android_metadata (locale TEXT);  
INSERT INTO "android_metadata" VALUES('de_DE');  
CREATE TABLE words (_id INTEGER PRIMARY KEY,word TEXT,frequency INTEGER,locale TEXT,appid INTEGER);  
INSERT INTO "words" VALUES(2,'ok',128,'de',0);  
INSERT INTO "words" VALUES(3,'LG',128,'de',0);  
INSERT INTO "words" VALUES(4,'no',128,'de',0);  
COMMIT;
CE4
источник
Хорошо .. это ответ ...
Android Quesito
2
увы, я думаю, что это не то, что хочет опера. (он хочет пропатчить символы не-ascii во включенном испанском языке по умолчанию, чтобы он не имел автозаполнения к буквам не-ascii, чтобы кодировка SMS не переключалась с 7-битного ASCII на 8-битный юникод
ce4
Да, это приводит к пользовательской базе данных. В любом случае, я перебираю папку с данными, чтобы найти похожую базу данных, надеюсь, с испанским диктатом. Спасибо, в любом случае!
Андрес
для телефонов без
рутирования
4

Большинство версий Android позволяют добавлять слова в родной словарь.

Большинство из них находятся по адресу: Settings -> Language & Keyboard -> User Dictionary

Android 2.3.7 (Cyanogenmod 7.1): Menu -> Settings -> Language and keyboard settings -> User Dictionaryнажмите MenuзатемAdd

Android 4.0 (ICS): Settings -> Language & Keyboard -> Touch Input (settings button) -> Personal Dictionary -> Edit personal dictionary

Затем вы можете добавить слова без знаков ударения и специальных символов, и это прекратит их автоматическое исправление.

Если вы все еще хотите найти языковые пакеты и используете Cyanogenmod , этот сайт указывает, что языки хранятся в .apkфайлах в /system/app/каталоге, например, LatinIME.apkэто будет латинский словарь. Кроме того, источник этого словаря будет таким, ./packages/inputmethods/LatinIMEкак описано на сайте. (Это также касается добавления ваших собственных словарей, что означает, что вы можете отредактировать тот, который вы используете, и переустановить его).

jlehenbauer
источник
Мммм, кажется, что это применимо только к CyanogenMods. Моя стоковая прошивка (LG Optimus Me / P350) не содержит ни одного файла latinIME.apk или файлов * .dict внутри какого-либо apk в / system / app
Andres
1
Обновленный ответ, чтобы указать как много. я буду продолжать искать, хотя у меня нет Оптимуса, поэтому мне не сильно поможет. Я бы скачал X-plore File Manager и сделал бы поиск в корне *.dict. Я буду продолжать искать другие решения, хотя.
jlehenbauer
0

У меня есть несколько файлов, в которых, я думаю, есть словари /system/usr/xt9. Они имеют языковые коды в именах своих файлов и защищены авторским правом Tegic , согласно заголовку.

Эти файлы в формате LDB, который выглядит как формат базы данных. Я не смог найти ни одной утилиты, которая могла бы просматривать или редактировать их.

Erik
источник
Нашел то же самое в моем мобильном телефоне, но по какой-то причине там нет испанского словаря (который есть у моего телефона), по крайней мере, судя по именам файлов.
Андрес